Bei Anfragen in unserem Forum zur Namenforschung bitte folgendes beachten:
In diesem Forum geht es nicht um die Suche nach Vorfahren bzw. bestimmten Namensträgern, sondern nur um die Bedeutung von Namen im Allgemeinen!
Zwecks Indexerstellung bitte für jeden einzelnen (Familien-)Namen ein eigenes, separates Thema erstellen. (Nicht mehrere Namensbedeutungen innerhalb eines Themas erfragen!)
Den Fragebogen, der bei der Themenerstellung vorgegeben ist, bitte immer möglichst vollständig ausfüllen.
Erst Ahnenforschung, dann Namenforschung: Besonders bei ausgefallenen Namen sollte der Namensdeutung die Vorfahren-Recherche der Namensträger vorausgehen. Sie sollten möglichst für mehrere Jahrhunderte rückwärts angeben können, wo und in welchen Schreibvarianten der Name auftrat.
Themen die diese Vorgaben missachten werden gegebenenfalls verschoben, gesperrt oder gelöscht.
Ausgefallene und außer Gebrauch gekommene Vornamen
Im spanischen Raum (ich glaube auch in Frankreich als Hortense) kommt einem der Namen öfter unter. Ich mag diese Blumennamen gern, Begonia findet man dort auch.
Die Namensträgerin stammt aus Süddeutschland und steht im 3. Drittel ihres Lebens.
Im spanischen Raum (ich glaube auch in Frankreich als Hortense) kommt einem der Namen öfter unter. Ich mag diese Blumennamen gern, Begonia findet man dort auch.
Habe zwar nicht die Zeit alle Seiten diese Threads durchzulehsen, wundere mich jedoch schon ein wenig ueber welche Namen denn als ungewoehnlich angesehen werden.
Habe Apollonia sowohl in meinen lebenden Verwandten als auch nahen Vorfahren. Dazu noch mehrer Gerhardinen, Philippinen usw.
Mich wundern eher ungewohnte Schreibweisen (welche sich normalerweise als Abkuerzungen herausstellen).
Und Yolanda (fuer uns eigentlich ein ganz normaler Name) war die Ersatzgrossmutter meiner Kinder.
Ich bin in Kalifornien und was mich hier schon eher nerft ist wenn Kinder Namen bekommen wie Chyna, Malaysia, Kenya. (North West anyone?) Das sind Laender, nicht Vornamen!!
Gestern hatte ich mehrfach den Namen Peregrin(us) in einem Kirchenbuch aus Nordost-Böhmen. Auf diesen Namen trifft man auch nicht allzu oft - oder gibt es heute noch eine Region, wo er geläufig ist? Das ist ja immer wieder regional verschieden.
Im Auenland scheint es ihn ja zu geben - Peregrin Tuk, auch als Pippin bekannt
Gestern hatte ich mehrfach den Namen Peregrin(us) in einem Kirchenbuch aus Nordost-Böhmen. Auf diesen Namen trifft man auch nicht allzu oft - oder gibt es heute noch eine Region, wo er geläufig ist? Das ist ja immer wieder regional verschieden.
Hallo,
eben habe ich mit großer Verwunderung einen Peregrin Wolfgang entdeckt, 1844 in Tirschenreuth geboren. Er ist nach Wien abgewandert. Vor allem zwischen Böhmen und der Oberen Pfalz gab es sehr viele Wanderungen, Heiraten und neue Arbeitsmöglichkeiten.
Ich musste aber erst mal an Miss Peregrine von der "Insel der besonderen Kinder" denken. Der Vorname bedeutet wohl "ein Fremder", was vielleicht ein Hinweis auf einen nichtehelichen Vater sein könnte - oder der Taufpate hieß ganz einfach so.
Einen Kommentar schreiben: