Keine Allerwelts-(Familien-)Namen
Einklappen
Das ist ein wichtiges Thema.
X
X
-
Zitat von XJS Beitrag anzeigenAuf der Straße
mir fallen dazu in der Schweiz vorkommende Nachnamen ein, die von Stadtbefestigungen abgeleitet wurden.
- Aufdermaur
- Indermaur
- Zumthor
Einen Kommentar schreiben:
-
Zitat von renatehelene Beitrag anzeigen... eben im KB Spremberg gesehen
FN Pförtner von der Hölle
was es nicht alles für FN's gibt.
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Hm,
die beiden FN in den letzten beiden Beiträgen passen ja richtig gut zueinander.....
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Guten Abend,
eben im KB Spremberg gesehen
FN Pförtner von der Hölle
was es nicht alles für FN's gibt.
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Gerade im Kirchenbuch von Altschermbeck gelesen.
FN Buh
LG,
Antje
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Moin Friedrich,
ich hab auch ganz sparsam geschaut ...
Ich hatte nach dem Namen Schüler gesucht, hab "Von der Schule" "An der Schule" und "Auf der Schule" gefunden. Mal sehen was noch geht in dem Kirchenbuch. In einem Eintrag wurde der Vater als "Grote Johann auf der Schule" bezeichnet.
Nur wie die Frau "Auf der Straße" zu ihrem Namen kam ist mir noch schleierhaft. Und ich glaub, ich suche noch, ob sie einen Bruder hatte, und wie der Name sich entwickelt hat.
Liebe Grüße
Anja
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Moin Anja,
und ich dachte schon, ein minderjähriger Schüler hätte eine Landstreicherin geheiratet...
Friedrich
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Hallo,
1715 heirateten in Wetter meine Vorfahren
Liborius Auf der Schule
und
Anna Margaretha Auf der Straße
Eigentümliche Namen hatten die damals an der Ruhr
Grüße aus OWL
Anja
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Hallo,
hier der Familienname zur heutigen Witterung: "Morgenschweis".
LG Zita
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Hallo Petra,
oder sie haben ihn wie viele andere einfach "amerikanisch" ausgesprochen, etwa "Gänkers". Damit wären dann auf einen Schlag alle Probleme beseitigt gewesen.
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Hallo Friedrich
meine Verwunderung bezieht sich eher darauf, dass die Auswanderer in USA ihren Namen bei allen offiziellen Anlässen ja sicher permanent buchstabieren mussten oder die Aussprache korrigierten. Oder sie waren geduldig genug, um jede Verballhornung hinzunehmen. Oder sehr stolz auf ihre slawische Herkunft.
LG, Petra
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Moin Petra,
Zitat von PetraNeu Beitrag anzeigenEs sind etliche Gancarz ausgewandert nach USA und behielten den Namen so bei, was ich mehr als verwunderlich finde.
Friedrich
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Hallo,
mein Großvater aus Galizien hieß Gancarz - Ihr wisst sicher alle, wie man das richtig ausspricht ??? (heul: Ganzarsch) Entsprechend litten seine Kinder im deutschsprachigen Ratibor darunter, sie wurden damit dauernd aufgezogen. Sie waren heilfroh, als er 1942 eingedeutscht wurde zu Gunter.
Es sind etliche Gancarz ausgewandert nach USA und behielten den Namen so bei, was ich mehr als verwunderlich finde.
LG Petra
Einen Kommentar schreiben:
-
Einen Kommentar schreiben: