Kirchbucheintrag von 1900 Geburt auf russisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ben1980
    Benutzer
    • 13.01.2025
    • 47

    [ungelöst] Kirchbucheintrag von 1900 Geburt auf russisch


    Hallo zusammen,


    ich habe mich erneut an einer Übersetzung versucht, aber ich kann die Schrift ganz schlecht lesen und bitte um Nachsicht. Vielleicht kann ja wieder einer von Euch so nett sein und die wichtigsten Sachen übersetzen, insbesondere die Namen der Mutter und des Vaters (Ludwig).




    Der Text stammt aus dem Jahr 1900 und ist ein Geburteneintrag aus Włocławek. Es geht um Johann Ziegenhagen. Ich wäre sehr dankbar, wenn jemand die relevanten Informationen herauslesen und übersetzen könnte.


    Vielen Dank im Voraus!



    Ben
  • Ben1980
    Benutzer
    • 13.01.2025
    • 47

    #2
    Ich glaube da steht es geschah im Jahr…. Vater russische Form von Ludwig, Mutter geborene Weber

    Kommentar

    • Wolfrum
      Erfahrener Benutzer
      • 15.11.2012
      • 1619

      #3
      Hallo Ben.

      Du musst dich entscheiden, für gleiche Dokumente in 2 Threads zu fragen, macht keinen Sinn.

      Quelle bzw. Art des Textes: genealodzy.pl Jahr, aus dem der Text stammt: 1900 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Włocławek Namen um die es sich handeln sollte: Johann Ziegenhagen Art:Geburteneintrag Hallo zusammen, ich habe mich erneut an einer Übersetzung versucht, aber ich kann die Schrift ganz schlecht lesen und bitte um
      Herzlichst Grüßt, Christian

      http://eisbrenner.rpgame.de
      Eisbrenner - Westpreußen, Kreis Posen, Pommern vor 1800

      Kommentar

      • Ben1980
        Benutzer
        • 13.01.2025
        • 47

        #4
        Naja vielleicht war der Text sehr schwer und hat euch einfach überfordert.

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 9399

          #5


          Zitat von Ben1980 Beitrag anzeigen
          Naja vielleicht war der Text sehr schwer und hat euch einfach überfordert.
          Ja, genau daran wird es liegen! kaputtlach.gif Es handelt sich um einen Pille-Palle-Standard-Taufeintrag in sehr gut lesbarer Schönschrift ...

          Aber im nächstgelegenen Übersetzungsbüro in Ihrer Nähe wird man Ihnen sicherlich weiterhelfen. Viel Erfolg!


          _____________________________
          P.S. Kommt es mir nur so vor, oder sind in den letzten 1-2 Jahren die Anfragen und Petenten immer dreister geworden? Die Lust, sich selbst mit den fremdsprachigen Texten auseinanderzusetzen - da ja mit Sicherheit weitere folgen werden -, scheint zu schwinden. Das Forum sollte daher von "Übersetzungshilfe" in "Übersetzungsservice" umbenannt werden.
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          --------------------------------
          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

          Kommentar

          • Ben1980
            Benutzer
            • 13.01.2025
            • 47

            #6
            Astrodoc

            Klar, wenn du die Rechnung übernimmst, gern!

            Kommentar

            • Astrodoc
              Erfahrener Benutzer
              • 19.09.2010
              • 9399

              #7


              Ich habe hier im Forum in den letzten Jahren Hunderte von Einträgen übersetzt. Doch irgendwann stimmte das Verhältnis von Aufwand und Dank nicht mehr.
              (Daher meine Signatur.)
              Ich sehe es nicht mehr ein, für ein einzelnes Wort das selbe "Danke" wie für ein mehrseitiges Heiratsdokument zu bekommen, sofern überhaupt ein Dank folgt.
              Wer seine Familienforschung in Russland oder Russisch-Polen vorantreiben will, wird sich zwangsläufig mit der Schrift und Sprache auseinandersetzen müssen.
              Ja, das ist aufwändig. Ja, das ist mühsam. Aber mit der Zeit wird es immer leichter und immer häufiger richtig.
              Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!




              Schöne Grüße!
              Astrodoc
              --------------------------------
              Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

              Kommentar

              • Ben1980
                Benutzer
                • 13.01.2025
                • 47

                #8
                Klingt, als hätte das Forum mehr von dir profitiert als du vom Forum

                Schöne Grüße
                Ben1990

                Kommentar

                • Alter Mansfelder
                  Super-Moderator
                  • 21.12.2013
                  • 4236

                  #9
                  Das Forum profitiert definitiv von dem Kollegen Astrodoc, ebenso wie von vielen anderen, sehr guten Lesehelfern. Lesen und Verstehen lernt man nur, wenn man es auch selbst probiert: Übung macht den Meister. Wer dazu keine Lust oder Zeit hat, der muss tatsächlich einen Übersetzer bemühen - und dafür natürlich auch selbst die Rechnung zahlen Denn die Kollegen hier leisten Lesehilfe und keinen Leseservice.

                  Es grüßt der Alte Mansfelder
                  Gesucht:
                  - Tote Punkte im Mansfelder Land, Harz und Umland
                  - Tote Punkte in Ostwestfalen
                  - Tote Punkte am Deister und Umland
                  - Tote Punkte im Altenburger Land und Umland
                  - Tote Punkte im Erzgebirge, Vogtland und Böhmen
                  - Tote Punkte in Oberlausitz und Senftenberg

                  Kommentar

                  • Xtine
                    Administrator

                    • 16.07.2006
                    • 29980

                    #10
                    Zitat von Ben1980 Beitrag anzeigen
                    Klingt, als hätte das Forum mehr von dir profitiert als du vom Forum
                    Ganz schön frech, für jemanden, der grade mal ein paar Wochen im Forum angemeldet ist und die Leute nicht kennt.

                    Jeder hier im Forum hilft freiwillig und kostenlos, oft auch noch nach einem langen Arbeitstag! Da kann man von den Hilfesuchenden schon auch ein bisschen Mitarbeit erwarten. Auch die Helfer mußten sich ihr Wissen, teilweise mühsam, selbst beibringen!
                    Viele Grüße .................................. .
                    Christine

                    .. .............
                    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
                    (Konfuzius)

                    Kommentar

                    • Astrodoc
                      Erfahrener Benutzer
                      • 19.09.2010
                      • 9399

                      #11
                      Zitat von Ben1980 Beitrag anzeigen
                      Klingt, als hätte das Forum mehr von dir profitiert als du vom Forum.
                      Nein, zuerst habe ich genommen, danach gegeben. Ich stand zu Beginn auch oft genug auf der Seite der Fragenden. Diese Threads existieren in der großen Datenbank des Forums sicherlich irgendwo immer noch. Aber du wirst darunter bestimmt kein Beispiel für eine Lese- oder Übersetzungshilfsanfrage finden, in der ich keinen Lückentext geliefert habe.
                      Ich habe hier sehr sehr viel gelernt, auch jenseits der reinen Lesung oder Übersetzung ... insbesondere durch viel Übung und Korrekturen/Ergänzungen anderer Forenteilnehmer. Meine Lernkurve ist sicherlich mittlerweile sehr flach geworden, aber es kommt doch immer wieder etwas dazu,
                      Freu dich! Du hast noch die steile Lernkurve mit den raschen Erfolgen und großen Sprüngen vor dir. Und irgendwann findest du den Weg auch ohne Navi!
                      Also frisch ans Werk! Viel Erfolg!
                      Schöne Grüße!
                      Astrodoc
                      --------------------------------
                      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

                      Kommentar

                      • Ruth2
                        Benutzer
                        • 04.02.2025
                        • 20

                        #12
                        Es Geschah in Stadt Wloclawek 20 Mai/2 Juni 1900 um1 Uhr mittags. Kamm Ludwig Zigenhagen 31 Jahre alt Bauer aus Józefowo.Mit Zeugen Friedrich Rinas 40 Jahre aus Stadt Wloclawek und Gustav Weber 25 Jahe aus Józefowo, Gemeinde Włocławek
                        Stellte uns vor ein Kind männlich geboren in Jusef 15/28 Mai von Ehefrau Julianna geborene Weber 40 Jahre alt. Das Kind bekommt Nahmen Johann. Patin Wilhelmine Schwarzkopf.

                        Kommentar

                        Lädt...
                        X