Geburtseintrag 1900 Włocławek - Russisch

Einklappen
Dieses Thema ist geschlossen.
X
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ben1980
    Benutzer
    • 13.01.2025
    • 47

    [gelöst] Geburtseintrag 1900 Włocławek - Russisch


    Quelle bzw. Art des Textes: genealodzy.pl
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1900
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Włocławek
    Namen um die es sich handeln sollte: Johann Ziegenhagen
    Art:Geburteneintrag


    Hallo zusammen,

    ich habe mich erneut an einer Übersetzung versucht, aber ich kann die Schrift ganz schlecht lesen und bitte um Nachsicht. Vielleicht kann ja wieder einer von Euch so nett sein und die wichtigsten Sachen übersetzen, insbesondere die Namen der Mutter und des Vaters (Ludwig).

    Der Text stammt aus dem Jahr 1900 und ist ein Geburteneintrag aus Włocławek. Es geht um Johann Ziegenhagen. Ich wäre sehr dankbar, wenn jemand die relevanten Informationen herauslesen und übersetzen könnte.



    Vielen Dank im Voraus!

    Ben
    Zuletzt geändert von Ben1980; 25.02.2025, 20:40.
  • Wolfrum
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2012
    • 1616

    #2
    Hallo Ben.

    Ich kann dir hier leider nicht helfen mit polnisch..
    Ab 1869 sind die Einträge im russischen Teil (ehemals 1. Polnische Republik) in russisch verfasst.
    Herzlichst Grüßt, Christian

    http://eisbrenner.rpgame.de
    Eisbrenner - Westpreußen, Kreis Posen, Pommern vor 1800

    Kommentar

    • Xtine
      Administrator

      • 16.07.2006
      • 29903

      #3
      Doppelthema

      Viele Grüße .................................. .
      Christine

      .. .............
      Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
      (Konfuzius)

      Kommentar

      Lädt...
      X