Quelle bzw. Art des Textes: Grabschrift in Druckwerk
Jahr, aus dem der Text stammt: 1528, gedruckt 1564
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Verfasser ist der Humanist Jakob Micyllus
Namen um die es sich handeln sollte: ./.
Jahr, aus dem der Text stammt: 1528, gedruckt 1564
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Verfasser ist der Humanist Jakob Micyllus
Namen um die es sich handeln sollte: ./.
Liebe Helfer,
ich würde mich freuen, wenn Ihr mir den ersten Satz aus der lateinischen Grabschrift auf den 1528 verstorbenen Johann Reiffenstein übersetzen könntet. Der Satz lautet:
„Hic situs est, quondam uacuo qui fusus in agro,
Venatum, subita morte, profectus, obit.
Quiq; pruinosi referens cognomina saxi,
Aeuo post fratres quattuor imus erat.“
Mir geht es insbesondere um die korrekte Übersetzung dessen, was hier zu Brüdern gesagt ist. Der nur wenige Zeilen umfassende Gesamttext aus einem Druckwerk von 1564 findet sich hier:
http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10190273_00402.html?zoom=0.6500000000000001
Vorab vielen Dank für Eure Hilfe!
Es grüßt der Alte Mansfelder
Kommentar