Quelle bzw. Art des Textes: Tirol Heiratsurkunde Stadt Schwaz
Jahr, aus dem der Text stammt: 1818
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Schwaz
Jahr, aus dem der Text stammt: 1818
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Schwaz
Hallo ich hätte eine Übersetzungshilfe benötigt für einen Trauungstext aus der Pfarrmatrik Schwaz in Tirol. Es sind doch einige Sachen die ich nicht lesen kann. Vielleicht kann mir jemand helfen Vielen Dank schon mal im Voraus!
Bräutigameintrag
Grießmayr der hochgelobte Herr
Paul Medicina
Doctor und .....
der Stadt Kitzbühel
ein Sohn des Thomas
Grießmayr und der
Maria Klingenschmidin
Getraut in der Maria
Himmelfahrt Pfarrkirche
... Martin Kü...
........
der hochwürdige Herr Georg
Ludwig Hübner ... der
Stadt Kitzbühel ... ...
Bräutigam .... .....
anderen .... .... copuli...
.... und der Herr Bräutigam
... .. ...
...
... .. .. Bräutigam würd
uns .. ... Verkündigung
morgen ... , für das ...
... ... gegeben übergibt
.. .. ... .. ..
... obiger hochwürdiger
Herr ... bezeugte
Brauteintrag
Maria Josepha Wörz
eine Tochter des Johann
Georg Wörz ....
.. und der Maria
... Zang....
... der Braut
wird in Innsbruck
zweimal ..
.. ..
in ... ..
für das drittemal
und .... ...
Landes.....
... ... auf
... ....
... ...
... der
hochwürdige Herr
... und ...
Johann Baptista
... ....
Swoboda Andreas
Kommentar