schöne Schrift aus 1848 - dennoch schwer leserlich, bitte um Hilfe

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • hyperion70
    Benutzer
    • 10.01.2014
    • 21

    [gelöst] schöne Schrift aus 1848 - dennoch schwer leserlich, bitte um Hilfe

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbebuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1848
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Österreich, Steiermark


    Liebe Leute,

    bitte um Mithilfe bei der Entzifferung folgenden Sterbeeintrags; vor allem der Familienname des Verstorbenen (sowie seines Unterkunftgebers) ist für mich rätselhaft.


    Text:
    Ort: Fohnsdorf 43
    Nahme des Verstorbenen: 1848; Jakob ??? Zuwohner und ??? ??? ??? vulgo Leber (?)
    Krankheit: Auszehrung (?)


    Danke im voraus für die Mithilfe! und liebe Grüße
    Hyperion
    Angehängte Dateien
  • Gaby
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2008
    • 4011

    #2
    Hallo,

    Nahme des Verstorbenen: 1848; Jakob Wieser, Inwohner und Bruder des Jos(ef) Wieser vulgo Leber (?) Man bräuchte mehr Schriftvergleichmöglichkeiten
    Krankheit: Auszehrung
    Liebe Grüße
    von Gaby


    Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

    Kommentar

    • hyperion70
      Benutzer
      • 10.01.2014
      • 21

      #3
      hallo Gaby,

      vielen Dank für die rasche Auflösung.
      Was mich allerdings bei dem Namen "Wieser" stutzig macht, ist erstens der i-Punkt, der ja bei beiden Namen genau über dem zweiten "e" ist; oder seh ich das falsch?

      Zweitens: habe noch nie so ein "s" geschrieben gesehen. Das s bei "Auszehrung" ist völlig anders geschrieben!

      "Leber" wird korrekt sein; diesen Bauern gabs in diesem Ort.

      Und noch eine Detailfrage: heißt das wirklich Inwohner oder doch Zuwohner (was allerdings auf dasselbe herauskommt)?

      liebe Grüße Hyperion

      Kommentar

      • animei
        Erfahrener Benutzer
        • 15.11.2007
        • 9327

        #4
        Hallo Hyperion,

        es gibt sogenannte Rund-s und Lang-S. Das Rund-s wird hier unten im Anhang auch als Endungs-s bezeichnet, was auch schon alles erklärt.

        Beispiel "Auszehrung": Das Wort besteht ja aus 2 Teilen/Wörtern: Aus + Zehrung, somit kommt hier das Rund-s zum Einsatz.
        Angehängte Dateien
        Gruß
        Anita

        Kommentar

        • animei
          Erfahrener Benutzer
          • 15.11.2007
          • 9327

          #5
          Zitat von hyperion70 Beitrag anzeigen
          ... heißt das wirklich Inwohner oder doch Zuwohner (was allerdings auf dasselbe herauskommt)?
          Zuwohner hab ich in meinem ganzen Leben noch nie gehört. Wenn Gaby sagt, dass das Inwohner heißt, kannst Du sicher sein, dass es so ist.
          Gruß
          Anita

          Kommentar

          • hyperion70
            Benutzer
            • 10.01.2014
            • 21

            #6
            Zuwohner

            hallo ihr beiden,

            Die beiden "s" kannte ich natürlich; im konkreten Fall war es für mich aber undeutlich. Aber wenn ihr sagt, das heißt "Wieser" sowie "Inwohner", dann will ichs gerne glauben. Irritierend bleiben für mich aber die i-Punkte an falscher Stelle; wohl eine Eigenart des Schreibers.

            Noch zum Begriff Zuwohner:
            ich zitiere:
            Zuwohner stellten für den Bauern weitere Arbeitskräfte dar, da sie der Familie, bei der sie in „Miete“ wohnten, zur Arbeitsleistung verpflichtet waren.Sie hatten wenig Mitspracherecht in Familien-oder Gemeindeangelegenheiten und keinen Anspruch auf Nutzung der Einrichtungen einer Gemeinde…

            Aus: Marianne Messerer: Die Unterschichten der ländlichen Bevölkerung mit Beispielen aus dem Weinviertler Museumsdorf Niedersulz

            danke nochmals
            Hyperion

            Kommentar

            • Gaby
              Erfahrener Benutzer
              • 07.04.2008
              • 4011

              #7
              Hallo,

              es stimmt schon, dass es in Österreich den Begriff "Zuwohner" gibt.
              lt. Riepl´s Wörterbuch: "Zuwohner in Österreich für Inwohner, s.a. Inleute."
              In diesem Fall heißt es allerdings eindeutig Inwohner.
              Liebe Grüße
              von Gaby


              Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

              Kommentar

              • Alter Mansfelder
                Super-Moderator
                • 21.12.2013
                • 4180

                #8
                Hallo Hyperion,

                ich lese den Eintrag ebenso wie Gaby und Anita. Das "J" von "Jnwohner" ist vielleicht etwas eigenwillig, ein "Z" sähe aber ganz anders aus. Auch der nach rechts verrutschte i-Punkt führt zu keiner anderen Lesart, da die Buchstabenfolge unten im Wort ja "ie" ist.

                Es grüßt der Alte Mansfelder
                Gesucht:
                - Tote Punkte im Mansfelder Land, Harz und Umland
                - Tote Punkte in Ostwestfalen
                - Tote Punkte am Deister und Umland
                - Tote Punkte im Altenburger Land und Umland
                - Tote Punkte im Erzgebirge, Vogtland und Böhmen
                - Tote Punkte in Oberlausitz und Senftenberg

                Kommentar

                Lädt...
                X