Quelle bzw. Art des Textes: Standesamt/Todeseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1878/1949
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tuchola/Tuchel
Namen um die es sich handeln sollte: deputatnika
Jahr, aus dem der Text stammt: 1878/1949
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tuchola/Tuchel
Namen um die es sich handeln sollte: deputatnika
Liebe Mitforschern:
Ich habe folgendes Dokument selbst übersetzt (mit Hilfe von Leo.org und Google Translate =

Es handelt sich von einem Todesregister der von deutsch auf polnisch transkribiert wurde, es fehlt mir nur den Beruf/Stand von Friedrich Appelt, Vater des verstorbenen (zehnte Zeile, ungefähr), da steht es "deputatnika". Wenn mir jemand diesen Begriff erklären könnte, wäre ich sehr dankbar.
Meine Muttersprache ist spanisch, also wenn jemand Hilfe in dieser Sprache braucht, kann mich natürlich fragen.
Schöne Grüße und gracias,
Andrés
Santiago de Chile
Kommentar