Quelle bzw. Art des Textes: Trauungseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1785
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hůrky
Namen um die es sich handeln sollte: Antonín Kop und Benigna Wilt
Jahr, aus dem der Text stammt: 1785
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hůrky
Namen um die es sich handeln sollte: Antonín Kop und Benigna Wilt
Guten Tag,
ich bitte um Übersetzung des Trauungseintrags von Antonín Kop und Benigna Wilt aus dem Tschechischen ins Deutsche.
Nachstehend der Link zu Porta fontium. Der Eintrag befindet sich auf Seite 95 oben.
Herzlichen Dank für die Mühe :-)
LG Patrick
November Anno 1785
22. Nove:
…….
N: 1.
…….
N: 16
Antonín / Anton
……. jachi? / ……. …….
:ba Kopa / ……. Kop
Sedl: z Hurek / Bauer aus Hurek
Katholisch, 21, unverehelicht
Benigna dezera [dcera] / Benigna Tochter
Andreje? Wilta / Andre[as] Wilt
Pod…….? z Hurek / ……. aus Hurek
Katholisch, 21, unverehelicht
d: Matej / ……. Matthias
Innemon / Innemon
Sijn Mateje / ……. Matthias
Innemona Sedl: / Innemon Bauer
z Hurek / aus Hurek
d+: Jann / ……. Jan oder Johann
……. / …….
Sedl: z Hurek / Bauer aus Hurek
d. Anna / ……. Anna
Kopowa. / Kop
dezera [dcera] Benigna / Tochter Benigna
Kopowij ……. / Kop …….
Kommentar