Polnisch/Russisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Doro Seidel
    Benutzer
    • 24.02.2018
    • 11

    [gelöst] Polnisch/Russisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde bzw. Eintrag in ein Kirchenbuch / Standesamt-Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1880
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kurnos, Polen
    Namen um die es sich handeln sollte: Alfons Seidel


    Hallo liebe Ahnenforscher,
    ich habe eine Bitte. Wer kann mir bitte den beigefügten Text interpretieren/übersetzen? Es handelt sich um eine Geburts-Eintragung meines Urgroßvaters (Alfons Seidel) im Jahr 1880 in Kurnos, Polen geboren. Vielleicht kann ich damit mehr über meine Vorfahren herausfinden. Das wäre sehr schön.
    Vielen herzlichen Dank für eure Unterstützung.
    Liebe Grüße - Doro
    Angehängte Dateien
  • Balthasar70
    Erfahrener Benutzer
    • 20.08.2008
    • 2645

    #2
    Hallo Doro,

    nur in kurzen Stichworten sinngemäß:

    - Nr. 88 Krunos
    - es geschah in Belchatow 24. August/ 05. September 1880
    - es erschien Johann Seidel, Bauer aus Kurnos, 49 Jahre in Begleitung von Josef Neugebauer, Bauer aus Kurnos, 47 Jahre und Samuel Schatzschneider, hiesiger Kirchendiener, 60 Jahre
    - sie erklärten, dass ein Kind männlichen Geschlechts in Kurnos am 26. Juni/ 8. August diesen Jahres 4 Uhr morgens geboren wurde von der Ehefrau Johanna Naschke, 32 Jahre
    - das Kind erhielt den Namen Alfons
    Gruß Balthasar70

    Kommentar

    • Doro Seidel
      Benutzer
      • 24.02.2018
      • 11

      #3
      Hallo Balthasar70, das ist ja super!
      Vielen herzlichen Dank für die schnelle Hilfe.
      Eigenartig finde ich allerdings die Angabe von zwei Daten.
      Also nochmals vielen herzlichen Dank dafür!
      Viele Grüße, Doro

      Kommentar

      • Balthasar70
        Erfahrener Benutzer
        • 20.08.2008
        • 2645

        #4
        Hallo Doro,

        zwei Datumsangaben wurden damals geschrieben für julianischen/ gregorianischen Kalender. Letzterer ist heute relevant.
        Gruß Balthasar70

        Kommentar

        • Doro Seidel
          Benutzer
          • 24.02.2018
          • 11

          #5
          Vielen Dank für die Erklärung

          & herzliche Grüße. Doro

          Kommentar

          • Sebastian Weiß
            Erfahrener Benutzer
            • 10.01.2019
            • 146

            #6
            Hallo Doro,

            ich möchte hier nochmal nachhaken.

            Mein Urururopa Gotfryd Naschke ist 1866 verstorben.
            Am 17.08.1866 hat ein Jan Seidel 38 Jahre, Ackerbauer aus Kurnos, seinen Tod angezeigt.

            Ist es möglich, dass es da eine Verbindung gibt?


            LG
            Basti

            Kommentar

            • Sylvia53
              Erfahrener Benutzer
              • 12.12.2012
              • 1143

              #7
              Hallo Sebastian,

              da besteht auf jeden fall eine Verbindung

              Habe diese Heirat in evang. Belchatow 1860 - 14 gefunden



              Kurnos 6. Mai 1860

              JAN SEIDEL Witwer 30 Landwirt in Kurnos
              Eltern: Gottfried und + Theresia

              °°

              JOHANNA NASCHKE ledig (panna)
              :-) Eltern: Gotfried Naschke °° Wilhelmine Sommerfeld

              Zeugen: Christof Gutknecht 40 aus Kurnos und Jan Degner 25 aus Lipy? beides Landwirte.

              Die verstorbene 1. Ehefrau des Jan Seidel wird anscheinend nicht erwähnt.


              Hier hast Du deine Verbindung!


              Nachtrag:Heirat Belcharow 1848 - 19 am 7. Nov.



              Die 1. Ehe des JAN MICHAEL SEIDEL 21, Eltern : Bogomil °° Teresa Grunert, Landwirt in der Kolonie Grafenort.

              °° ANNA KAROLINA DEGNER 17 ( Geburt 1831-39 ) Kurnos Gemeinde Kaszewice (Tod vor Mai 1860), Eltern : Martin °° Anna Dorota Frank

              Zeugen : Karl Seidel 25, Jan Sommer 25, beides Landwirte in der Kol. Grafenort.

              Da das Alter des JAN SEIDEL etwas unterschiedlich angegeben wird, denke ich, daß * ~1827 richtig ist. Bei der 1. Heirat mußten ja dem entsprechende Dokumente vorgelegt werden.
              Zuletzt geändert von Sylvia53; 28.01.2019, 14:14. Grund: Nachtrag der 1. Heirat 1848
              Gruß Sylvia


              NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
              Wilhelm von Humboldt 1767-1835

              Kommentar

              • Sebastian Weiß
                Erfahrener Benutzer
                • 10.01.2019
                • 146

                #8
                Wow Sylvia, vielen Dank.
                Damit habe ich, oder du, schon eins der mir noch fehlenden Kinder gefunden.

                Kommentar

                Lädt...
                X