Weibliche Berufsbezeichnung: Molitrix

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Juanita
    Erfahrener Benutzer
    • 22.03.2011
    • 1425

    [gelöst] Weibliche Berufsbezeichnung: Molitrix

    Jahr, aus dem der Begriff stammt: 1705
    Region, aus der der Begriff stammt: Eichsfeld

    Was war die Tätigkeit einer Molitrix ? Im Lateinwörterbuch steht übersetzt: Veranstalterin.
    1705 heiratet Peter Gothe aus Krombach (Eichsfeld) eine Anna Catharina N., Molitrix. Was für Veranstaltungen sollten das um 1705 sein. Ich habe wirklich keine Idee.

    Juanita
  • Geufke
    Erfahrener Benutzer
    • 20.01.2014
    • 1073

    #2
    Moin,
    also hier ist die männliche Bezeichnung Molitor, Müller, folglich ist dann Molitrix, die Müllerin.
    Viele Grüße, Anja

    Noch immer verzweifelt gesucht: Hans (evtl. Johannes) Georg Timm, um 1930 in und um Parchim

    Kommentar

    • Verano
      Erfahrener Benutzer
      • 22.06.2016
      • 7819

      #3
      Hier auch:

      Viele Grüße August

      Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

      Kommentar

      • henrywilh
        Erfahrener Benutzer
        • 13.04.2009
        • 11784

        #4
        Und hier endlich ausdrücklich die weibliche Form:

        Schöne Grüße
        hnrywilhelm

        Kommentar

        • Huber Benedikt
          Erfahrener Benutzer
          • 20.03.2016
          • 4650

          #5
          hier endlich

          Hatte August doch auch schon !
          Ursus magnus oritur
          Rursus agnus moritur

          Kommentar

          • henrywilh
            Erfahrener Benutzer
            • 13.04.2009
            • 11784

            #6
            Zitat von Huber Benedikt Beitrag anzeigen
            hier endlich

            Hatte August doch auch schon !

            Ah, ich hätte da runter scrollen müssen!

            Bitte, den heftigsten Ausdruck meines Bedauerns entgegen zu nehmen, werter August
            Schöne Grüße
            hnrywilhelm

            Kommentar

            • Verano
              Erfahrener Benutzer
              • 22.06.2016
              • 7819

              #7
              Zitat von henrywilh Beitrag anzeigen
              Bitte, den heftigsten Ausdruck meines Bedauerns entgegen zu nehmen, werter August
              Na, ich weiß nicht, das muss ich mir aber noch sehr stark überlegen.
              Viele Grüße August

              Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

              Kommentar

              • Juanita
                Erfahrener Benutzer
                • 22.03.2011
                • 1425

                #8
                Danke, danke!
                So viele Müllerinnen! Das hatte ich auch angenommen, aber mein alter Taschen-Heinichen "sagte" mir : Veranstalterin. Das nächste Mal bin ich nicht so "bücherhörig" ! Wenn ich Euch nicht hätte...!

                Juanita

                Kommentar

                • Friedrich
                  Moderator
                  • 02.12.2007
                  • 11326

                  #9
                  Moin Juanita,

                  auch in dem gelben Buch mit dem blauen L steht Veranstalterin. Das scheint es wirklich in den zwei Bedeutungen zu geben.

                  Friedrich
                  "Bärgaf gait lichte, bärgop gait richte."
                  (Friedrich Wilhelm Grimme, Sauerländer Mundartdichter)

                  Kommentar

                  • fps
                    Erfahrener Benutzer
                    • 07.01.2010
                    • 2161

                    #10
                    Zitat von Friedrich Beitrag anzeigen
                    auch in dem gelben Buch mit dem blauen L steht Veranstalterin. Das scheint es wirklich in den zwei Bedeutungen zu geben.
                    Das liegt wohl daran, dass es zweierlei Verben mit unterschiedlicher Bedeutung als Grundform gibt: molere - "mahlen" und moliri - "unternehmen, planen, zustande bringen". Meine Weisheit stammt von hier.

                    Und was sagt mein guter alter "Stowasser"? molitor - "Erbauer, Veranstalter". Da ist die Bedeutung "Müller" wohl eine späte Wortschöpfung.
                    Gruß, fps
                    Fahndung nach: Riphan, Rheinland (vor 1700); Scheer / Schier, Rheinland (vor 1750); Bartolain / Bertulin, Nickoleit (und Schreibvarianten), Kammerowski / Kamerowski, Atrott /Atroth, Obrikat - alle Ostpreußen, Region Gumbinnen

                    Kommentar

                    • henrywilh
                      Erfahrener Benutzer
                      • 13.04.2009
                      • 11784

                      #11
                      Zitat von fps Beitrag anzeigen
                      Und was sagt mein guter alter "Stowasser"? molitor - "Erbauer, Veranstalter". Da ist die Bedeutung "Müller" wohl eine späte Wortschöpfung.
                      Ich bin kein Althistoriker, denke aber, dass die Ursache dafür in den wirtschaftlichen Zuständen im "alten" Rom liegt. Im Internet dazu etwas Verlässliches zu finden, ist nicht einfach. Sofort findet man privat erstellte Webseiten mit mutigen, unbelegten Behauptungen, wie: "Müller war ein Beruf im alten Rom". Die Landwirtschaft der Kaiserzeit beruhte aber auf Großgrundbesitz und die Arbeiten wurden durch Sklaven verrichtet - auch das Getreidemahlen. Wenn dann auch noch in den Städten in den Haushalten für den Eigenbedarf selbst gemahlen wurde - oder dort, wo es "Bäcker" gab, durch diese Bäcker selbst (der römische Soldat mahlte sein Getreide sowieso selbst, das ist bekannt) - dann blieb für einen Beruf "Müller" im mittelalterlichen oder neuzeitlichen Sinne (mit eigner oder herrschaftlich verpachteter Mühle) kein Platz.
                      Falls ich falsch liege, freue ich mich über Aufklärung (aber bitte nur mit fachwissenschaftlichen Belegen).
                      Schöne Grüße
                      hnrywilhelm

                      Kommentar

                      • Huber Benedikt
                        Erfahrener Benutzer
                        • 20.03.2016
                        • 4650

                        #12
                        Auch navigium Grosswörterbuch nennt nur den Veranstalter, Urheber.

                        Ohne auf die Herrschaftsverhältnisse näher einzugehen steht fest, dass es bereits in der Antike Mühlen - molinae - als feste technische Anlagen zur Verarbeitung von Getreide gab.
                        Berühmt z.B die „grosstechnische“ Anlage in Barbegal (Südfrankr.) aus dem 3. Jhdt.
                        Die dort werkelnden Arbeiter wurden „molinarii“ oder „servi molinarii“ genannt,.
                        Molinarius – zur Mühle gehörend; ob man das nun als „Beruf“ oder als blosse Tätigkeit bezeichnet ist eine Sache der Begriffsdefinition.
                        In der Nachfolge des imperium romanum übernahm man nebst dem römischen Recht auch diese Begriffe z.B im Salischen Gesetz (lex salis) Karls des Gr. (um 800) dort halt von Leibeigenen ausgeübt.
                        https://books.google.de/books?id=zS4...page&q&f=false
                        Seiten 605, 606
                        Ich erachte daher das Wort „molinarius“ als die ursprüngliche (klassisch lat.) Tätigkeitsbezeichnung.



                        Ursus magnus oritur
                        Rursus agnus moritur

                        Kommentar

                        • Juanita
                          Erfahrener Benutzer
                          • 22.03.2011
                          • 1425

                          #13
                          Oh, was bin ich froh ! Also ist mein Taschen-Heinichen zwar alt an Jahren, aber nicht an Wissen. Wenn ich nicht mehr an (gute) Bücher glauben könnte, dann wäre mein (ehemaliger) Beruf Bibliothekarin im nachhinein eine Katastrophe!
                          Aber es ist schon so, daß es oft verschiedene Bedeutungen für ein Wort gibt, nur stand bei mir explizit "Molitrix - Veranstalterin". Müllerin - das klingt glaubhafter. Wahrscheinlich war sie die Tochter eines evt. früh verstorbenen Müllers. Das werde ich wohl nicht mehr herausfinden. Schade!

                          Juanita

                          Kommentar

                          • Huber Benedikt
                            Erfahrener Benutzer
                            • 20.03.2016
                            • 4650

                            #14
                            Unbeschadet der obigen -eher abschweifenden- Diskussion ist hier die neulateinische Bedeutung "Müllerin" sicher die zutreffende.
                            Wahrscheinlich was sie nicht selbst Müllerin (als Beruf) sondern eher die Ehefrau/ Witwe eines Müllers.
                            Ursus magnus oritur
                            Rursus agnus moritur

                            Kommentar

                            • henrywilh
                              Erfahrener Benutzer
                              • 13.04.2009
                              • 11784

                              #15
                              Zitat von Huber Benedikt Beitrag anzeigen
                              Unbeschadet der obigen -eher abschweifenden- Diskussion.
                              Mein Beitrag war - wie unschwer zu sehen - ein Erklärungsansatz für die von fps mitgeteilte Tatsache, dass in maßgebenden lateinischen Wörterbüchern "molitor" nicht mit "Müller" übersetzt wird.

                              Dies als "abschweifende Diskussion" zu bezeichnen, kann ich nur als verfehlt und unangemessen aggressiv auffassen!
                              Schöne Grüße
                              hnrywilhelm

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X