Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1885
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ossowka (bei Torun, Weichselbogen)
Namen um die es sich handeln sollte: Gertz
Jahr, aus dem der Text stammt: 1885
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ossowka (bei Torun, Weichselbogen)
Namen um die es sich handeln sollte: Gertz
Hallo zusammen,
endlich habe die Kirchenbücher der augsburgisch-evangelischen Kirchengemeinde von Ossawka (russisch Polen, Weichselbogen) online entdeckt, wo die Vorfahren meines Ehemannes herstammen. Ich suche noch eine/n Übersetzer/in für diese Dokumente. Ein Beispiel habe ich mitgebracht, da ich nicht weiß, wer so etwas überhaupt übersetzen kann (polnisch, vermischt mit ein wenig russisch). Das Beispiel ist aus 1885 und es geht mir um die Nr. 206. Würde mich freuen, wenn jemand das übernehmen kann oder mir jemanden vermitteln kann. Vielen Dank!

Kommentar