Änderung des Familiennamens - Eindeutschung?

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Dudas
    Erfahrener Benutzer
    • 25.04.2021
    • 1299

    #16
    Zitat von arno1
    so entstanden dann Jakschewitz, Jagusch und Jaks aus dem Originalnamen Jaksiewicz, welchen ich heute noch trage.
    Eigentlich wurde der Name Jaksiewicz vom Vornamen Jaksza oder Jaksz abgeleitet, die Nebenformen wie Jaksa und Jaks hatten.




    Zitat von Silvio52
    Nun, meine Familie wanderte als Deutsche in Russich - Polen ein. Da die Nachbarn und Behörden die Familiennamen nicht richtig aussprechen und schreiben konnten, wurde dieser polonisiert.
    Na ja, nicht so wirklich, das ist doch wie zu sagen, Russen hätten keine Fremdsprachen gekonnt, nur weil sie fremde Namen kyrillisch geschrieben haben.

    Die Anpassung fremdsprachiger Namen an die polnische Schreibung hat in Polen eine jahrhundertealte sprachliche Tradition. Selbst der deutsche Adel verwendete im Kontakt mit Polen die polnische Namensform. In der Neuzeit etwa benutzte Józef Unrug (1884) ursprünglich die Schreibweise „von Unruh“.


    Tatsächlich gab es sogar den Usus, Nachnamen in der polnischen Korrespondenz zu übersetzen, wie man in der Ausgabe von 1741 „Pohlnisch-Deutsche Correspondenz“ sehen kann – dort schrieb sich der Autor (in der polnischen Version) „Szlag“. Er übersetzte den Namen auch als „Bićki“.


    Es ist auch hervorzuheben, dass die deutschen Kolonisten vor allem Dialekt sprachen und sich von der Standardsprache deutlich in der Aussprache unterschieden. Ich habe gelesen, dass selbst Polen mit kommunikativen Deutschkenntnissen Schwierigkeiten hatten, sie zu verstehen. Wahrscheinlich wussten die Siedler selbst nicht genau, wie ihr Name geschrieben wird.



    Kommentar

    • Marwald
      Benutzer
      • 10.12.2025
      • 13

      #17
      Zitat von ViolaBe
      Weiß jemand unter welchen Bedinungen solche Namensänderungen vorgenommen werden konnten?
      Ergänzend zu dem von Anna Sara Weingart hier eingestellten Gesetzestext kann ich aus der eigenen Familie als 'wichtigen Grund'
      den Dienst in der Wehrmacht im höheren Dienstgrad angeben. Ein Verwandter war Berufssoldat und ihm wurde 1938 nahegelegt,
      seinen polnischen Familiennamen ändern zu lassen. Die Namensänderung fand zeitgleich mit der Umbenennung seines Heimatortes
      Schwentainen in Altkirchen (Kr.Ortelsburg, Ostpreußen) statt.
      Gruß
      Martin

      Kommentar

      Lädt...