Quelle bzw. Art des Textes: Totenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1725
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Niederbayern
Namen um die es sich handeln sollte: Olm
Jahr, aus dem der Text stammt: 1725
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Niederbayern
Namen um die es sich handeln sollte: Olm
Hallo,
kann mir bitte jemand bei Transkription und Übersetzung des Totenbucheintrags der Magdalena Olm helfen?
Es ist der vierte Eintrag von oben, 31. Mai.
Magdalena Olmin colona in Äsenhamb Decennio sin
matrimonii nunquam bene valens, tande bis a me pioius
et unita extem è tiginta annorum homo bene disposita dum
hydropsia .... subito ex pulmonum et hepatis habe mortua.
Vielen Dank!
Kommentar