Quelle bzw. Art des Textes: AW von Archiv Bromberg
Jahr, aus dem der Text stammt: 2015
Ort/Gegend der Text-Herkunft: --
Namen um die es sich handeln sollte: --
Jahr, aus dem der Text stammt: 2015
Ort/Gegend der Text-Herkunft: --
Namen um die es sich handeln sollte: --
Hallo im Forum,
vom Archiv Bromberg habe ich zu einem umfangreichen Suchauftrag die Rechnung bekommen und den folgenden Text im polnischen. Ergänzend will ich erwähnen, dass ich die Suchaufträge im Englischen oder im Polnischen (mit Hilfe von Briefvorlagen erstellt habe) formuliert habe.
Es waren 5 Suchaufträge zu Sterbeeinträgen mit einem Zeitfenster von jeweils 10 - 15 Jahren.
"Nadmieniamy, że tak szeroko zakrojonowe poszukiwania wymagają dużo czasu w przeglądaniu akt kościelnych i USC w podanych latach. Ze względu na ten duży zakres poszukiwań oraz na dużą liczbę wniosków i akcję skanowania akt, realizacja Pani wniosku może potrwać do 4 miesięcy. Może Pani pisać do nas w języku niemieckim. "
Vielleicht kann mir jemand den Sinn des Textes übersetzen. Ich danke euch vielmals. SChönes WE von vogbb.
Kommentar