Bitte um Lesehilfe polnisch-deutsch Geburtsurkunde 2

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2287

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe polnisch-deutsch Geburtsurkunde 2

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1867
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Golz


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand aus dem beigefügten Link die Nr. 52 übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo
    Es geschah ion Aleksandrow am 3.3.1867 Nachmittags um 6 Uhr . Es erschien Juliusz Hadrian , hiesiger Kirchendiener 28 Jahre alt im beisein von Karol Sehr ? 21 Jahre alt , Tagelöhner aus Stanislawow und Gottlieb Liebke Landwirt in Slowak wohnend 28 Jahre alt
    Und zeigte uns an die Geburt eines unehelichen weiblichen Kindes , geboren am 23.2.des laufenden Jahres Nachmittags um 6 Uhr von der unverheirateten Ernestine Golz 38 Jahre alt .
    Dem Kind wurde bei der heutigen Heiligen Taufe der Name Gottfryd gegeben und die Taufeltern waren die oben genannten Zeugen , ebenso Krystyna Lyske . Vorgelesen und weil Sehr und Lyske nicht schreiben können nur von uns und Hadrian unterschrieben.
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2287

      #3
      Hallo Robert,

      vielen Dank für die großartige Hilfe :-)

      Gruß
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X