Übersetzung Kirchenbucheintrag russisch -> deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Schwarze
    Erfahrener Benutzer
    • 17.02.2013
    • 251

    [gelöst] Übersetzung Kirchenbucheintrag russisch -> deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag Hochzeit
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1895
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wolhynien


    Hallo liebe Leute,

    wer ist so nett und übersetzt mir den Hochzeiteintrag mit der Lf.-Nr. 120.
    Ich kann leider nur Johann Dorfschmidt und Juliane Dreger lesen.

    Herzlichen Dank für eure Hilfe.

    Viele Grüße
    Uta
    Angehängte Dateien
    Familie Dege
  • MichiLG
    Erfahrener Benutzer
    • 01.07.2009
    • 361

    #2
    Hallo Ute !!!
    einige Orte nicht 100% sicher.
    1895
    Johan Dorfschmid, Arbeiter in Kolonie Jamk ???, Luzk Gebiet,Unehelicher Sohn von verstorbene Karoline Dorfschmid , geb. in Rodoschewize, Ev.-luth. Glaube und Fräulein Juliane Dreger aus Kolonie Jamk ???, Tochter von Mihael Dreger und seine Frau Emilie geb. Pusch, geb. in Rodoschewize Katischsk ?????? Gebiet, Ev.-luth. Glaube.

    Ledig-25 Jahre alt
    Fräulein-21 Jahre alt
    Bekanntmachung am 7/14/21 Mai
    Eheschließung am 23 Mai in Roshizka Ev.-luth. Kirche
    Pastor Kerman
    Zeugen Ludwig Vuschke und Gotlib Litfil??
    Zuletzt geändert von MichiLG; 24.02.2014, 20:34.
    Sogar mit weit offene Augen sehe ich nicht das Geringste

    Kommentar

    Lädt...
    X