Latein Lese- und Übersetzungshilfe KB Wurmlingen 1675

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Forscher57
    Erfahrener Benutzer
    • 27.07.2018
    • 240

    [ungelöst] Latein Lese- und Übersetzungshilfe KB Wurmlingen 1675

    Ich bitte um die Latein Lese- und Übersetzungshilfe KB Wurmlingen 1675.

    Es ist ein Sterbeeintrag (rot umrahmt)

    Ich kann leider so gut wie nichts lesen und kann leider kein Latein:

    Januar
    27. ....................Träyer und Maria Kupferschmidin in ....................
    .................................................. .................................................. ....
    .................................................. .................................................. ...



    Ich danke im voraus

    Gruß Hans
    Angehängte Dateien
    Viele Grüße u. Danke
    Fo57
  • jebaer
    Erfahrener Benutzer
    • 22.01.2022
    • 3592

    #2
    Hallo Hans,

    um welches Wurmlingen handelt es sich hier? Gibt es einen Link zur Vorlage?
    Weit davon entfernt, alles lesen zu können, geschweige denn, zu verstehen:

    Anno
    1675
    Januarius
    27 huius Angelus pacis f.(actus) Trayer ..(?) Mariæ Kuperschmidin in ,reylen(?)

    Mit Angelus pacis - Friedensengel - ist wohl der Erzengel Michael gemeint, in seiner Funktion als "Seelenwäger" und Paradiespförtner.
    Als Familienname ist hier später am Rand vermerkt worden: Dreher

    Mit der 2. Zeile beginnt schon der nächste Eintrag:
    Eodem die sepulta sunt militum(?) Luneburgiu....(?) per..........(?)
    in Superiori Coemeterio sine Cæremoniis

    Hier sind also Soldaten formlos bestattet worden.


    LG Jens
    Zuletzt geändert von jebaer; Heute, 01:37.
    Am besde goar ned ersd ingnoriern!

    Kommentar

    Lädt...
    X