Lateinischer Traueintrag von 1765
				
					Einklappen
				
			
		
	X
- 
	
	
	
		
	
	
	
	
	
 Nur, dass sie wohl auch in Schönlind(t) lebten.Zitat von hodialmi Beitrag anzeigenSteht in dem Eintrag etwas, das auf die Eltern hinweisen könnte?Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
 Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
 Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.
 
 Und zum Schluss:
 Freundliche Grüße.
 
- 
- 
	
	
	
		
	
	
	
	
	
 Hallo hodlialmi,
 
 der komplette Text lautet:
 
 Schönlindt
 15. Octob.(ris)
 
 Die 15. Octob.(ris) Matrimonium contraxit per verba de præsenti
 Philippus Ridl cum Sponsa sua Elisabetha Dellnerin
 ambo ex Schönlindt subditi Perillustri D(omi)no de Schönau
 in Eccl/es)ia Parochialis SS.(anctorum) Apost.(olorum) Petri et Pauli Kirchenbürgæ
 præsente me Thoma Rinecker Curato, et coram Test(i)bus
 Andrea Deysinger et Josepho Dellner Tieffengrünensibus
 præmissis tribus denuntiationibus nim. 29. Sept. 6. et 13.
 Octob. nulloque impedimento detecto, quominus libere
 contrahere possent. ita testor Thomas Rinecker Curatus
 
 Schönlind
 15. Oktobers
 
 Am 15. Tag des Oktober hat die Ehe geschlossen durch Worte von jetzt an
 Philipp Ridl mit seiner Braut Elisabeth Dellner
 beide aus Schönlind, dem Durchlauchtigsten Herrn von Schönau untertan,
 in der Pfarrkirche der Heiligen Apostel Peter und Paul in Kirchenbirk,
 wobei ich, Thomas Rinecker, Kurat, anwesend war, und vor den Zeugen
 Andreas Deysinger und Joseph Dellner, Tiefengrünern,
 nach drei vorausgeschickten Aufgeboten, nämlich am 29. September, 6. und 13.
 Oktober, und keinem entdeckten Hindernis, dass sie sich nicht frei
 hätten verbinden können. So bezeuge ich, Thomas Rinecker, Kurat
 
 
 LG Jens
 
 Am besde goar ned ersd ingnoriern!
 Kommentar
- 

 
	
Kommentar