"Latein" Trauung Josepph Jankowski mit Regina Kordasianka 1810 in Seehof Wirsitz

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • 00torben
    Benutzer
    • 17.07.2024
    • 41

    [gelöst] "Latein" Trauung Josepph Jankowski mit Regina Kordasianka 1810 in Seehof Wirsitz

    Hallo Zusammen,
    ich brauche Hilfe bei diesem Traueintrag.
    ich suche die Eltern und die erste Frau von Joseph Jankowski aus Selgenau (Zelgniewo); gestorben in Brodden/Kolmar (Brodna)
    Er wurde 1793 oder 1784 geboren. (Widersprüchliche Angaben)
    Er hat am 11. Oktober 1829 in Schönfeld, Kreis Kolmar
    die Rosina Stelter *12. Mai 1806 in Schönfeld, Kreis Kolmar geheiratet.
    Da war er bereits Wittwer.
    Laut Geburtsurkunde des Sohnes ist Joseph Katholisch. Seine zweite Frau Rosina Evangelisch.
    Ich hoffe das in der ersten Trauung mehr über seine Eltern stehen.
    Ich habe folgenden Eintrag in einem Register in der Nähe gefunden.

    Katholische Pfarre Bługowo (Seehof Wirsitz)
    Eintrag 2 / 1810 Bługowo 16.1 1810
    Joseph Jankowski
    Regina Kordasianka
    Ich kann leider aus dem Text nur die Namen lesen. Vater Jacobus Jankowski? gibt es noch eine Ortsangabe?
    Soweit ich ermitteln konnte, habe ich nur Kinder aus dieser Ehe bis 1826 gefunden. (Das passt)
    Einen Sterbeeintrag von Regina Kordasianka leider nicht.

    Hier ist noch der Link aus dem Forum:
    Eltern und erste Frau von Joseph Jankowski aus Selgenau (Zelgniewo) gest. in Brodden/Kolmar(Brodna) - Ahnenforschung.Net Forum

    und das Register bei FS
    https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSP2-B3C8-B?cc=4116415
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von 00torben; 09.03.2025, 23:11.
  • Tinkerbell
    Erfahrener Benutzer
    • 15.01.2013
    • 10822

    #2
    Hallo.

    Dein Thema gehört in die Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte. Das war mit "Den Eintrag in das Leseforum einstellen, da sind bessere "Lateiner"," gemeint.

    Klicke in deinem Thema auf Melden und schreib den Admins kurz sie sollen dein Thema in die Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte verschieben.

    LG Marina
    Zuletzt geändert von Tinkerbell; 09.03.2025, 21:16.

    Kommentar

    • jebaer
      Erfahrener Benutzer
      • 22.01.2022
      • 3732

      #3
      Hallo 00torben,

      im Eintrag bei FS heißt es zu den Brautleuten nur "hiesiger Pfarrei", die Trauzeugen Adalbert Wisniwski, Halbbauer, und Jacob Jankowski, Viehirt (nicht Vater!), sind beide von "Villa Kunowo". Weitergehende Infos sehe ich leider nicht.


      LG Jens
      Am besde goar ned ersd ingnoriern!

      Kommentar

      • 00torben
        Benutzer
        • 17.07.2024
        • 41

        #4
        Danke für die Hilfe

        Kommentar

        Lädt...
        X