Lesehilfe: kath. KB, 1775, Graß, Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • admiral3
    Benutzer
    • 31.10.2024
    • 37

    [ungelöst] Lesehilfe: kath. KB, 1775, Graß, Latein

    Hallo Zusammen,

    wieder mal die lateinische Sprache



    Geht um den Eintrag zur Heirat von Johannes Rieger aus Graß und seine Frau Catharina E(m)mer. Habe mal versucht das abzutippen was ich erkennen konnte. Mit den ganzen Abkürzungen kann ich nocht nicht so viel anfangen.​

    Johannes Rieger
    Graß

    *) geb. Hueber xx
    Kleinprüfening I-57

    27. in XXX michaelis Archang: in Graß benedixi
    XXX hon: Joanio Rieger, hon: Michaelis Rieger
    XXX in Graß, et Eva *) uxoris XXX amb: pp: mm:
    XX legitimi cum xxx virgine Catharina Adami Emer
    pm: XXX in Graßlfing, et Chatarina XXX
    | nate Hueberin :| filia legitima: XXX
    parte Sponsi: Simon XXX in Graß: ex
    parte Sponse: Erasmg

    Vielen lieben Dank.
  • AlfredS
    Erfahrener Benutzer
    • 09.07.2018
    • 2605

    #2
    Johannes Rieger
    Graß

    *) geb. Hueber v.
    Kleinprüfening ∞ I-57

    27. in Capella S. Michaelis Archang: in Graß benedixi
    Nuptias hon: Joanis Rieger, hon: Michaelis Rieger
    viertlbauers in Graß, et Evæ *) uxoris ejus amb: pp: mm:
    Filii legitimi cum pudica virgine Catharina Adami Emmer
    p:m: Halbbauers in Graßlfing, et Catharina uxoris ejus
    filia| natæ Hueberin :| filia legitima: testes fuere ex
    parte Sponsi: Simon Treutinger viertlbauer in Graß: ex
    parte Sponsæ: Erasm
    us Moderer Bauer von Hofstetten
    Zuletzt geändert von AlfredS; Gestern, 13:17.
    Gruß, Alfred

    Kommentar

    • admiral3
      Benutzer
      • 31.10.2024
      • 37

      #3
      Vielen Dank fürs Entziffern. Versuche noch die Abkürzungen zu verstehen:

      hon: = honestus
      amb: = ambo
      pp: = piae memoriae
      mm: = xxx
      p:m: = pro memoria

      Und noch ne Frage zum Schluß. Wo steht denn da das genaue Datum?

      Kommentar

      • AlfredS
        Erfahrener Benutzer
        • 09.07.2018
        • 2605

        #4
        Abkürzungen:
        p.m. = piae memoriae (frommen Gedenkens, d.h. verstorben; ein Elternteil)
        p.p.m.m > beide Elternteile sind verstorben


        Datum:
        Da muss man eine Seite zurückblättern, um auf den Monat Februar zu kommen - also 27.2.1775
        Gruß, Alfred

        Kommentar

        • admiral3
          Benutzer
          • 31.10.2024
          • 37

          #5
          Vielen herzlichen Dank. Dann versuche ich das mal zu lesen / verstehen.

          Zitat von AlfredS Beitrag anzeigen
          Datum:
          Da muss man eine Seite zurückblättern, um auf den Monat Februar zu kommen - also 27.2.1775
          Es kann so einfach sein

          Kommentar

          • admiral3
            Benutzer
            • 31.10.2024
            • 37

            #6
            Würde das dann wie folgt lesen - noch weitere Anmerkungen?:

            27.02.1775
            Kapelle St. Michael in Graß

            Johannes Rieger
            Vater: Michael Rieger aus Graß (Viertelbauer) verheiratet mit Eva Hüber und bereits vestorben
            Mutter: Eva Hüber aus Kleinprüfening - vertorben

            Catharina Emmer aus Graßlfing
            Vater: Adam Emmer aus Graßlfing (Halbbauer) - verstorben
            Mutter: Katharina Hüber - lebend

            Trauzeugen:
            Simon Treutinger Viertlbauer in Graß
            Erasmus Moderer Bauer von Hofstette

            Die beiden Mütter waren dann wohl wahrscheinlich Verwandt?
            Den Wohnort der Katharia Hüber kann man dort nicht rauslesen?

            Kommentar

            • WeM
              Erfahrener Benutzer
              • 26.01.2017
              • 2015

              #7
              "Die beiden Mütter waren dann wohl wahrscheinlich Verwandt?" - Möglicherweise - bei einem Namen wie Hueber nicht unbedingt.

              "Den Wohnort der Katharia Hüber kann man dort nicht rauslesen? "​ - du meinst den Geburts-/Taufort? Den solltest du aus der Trauung Adam Emmer oo Katharina Hueber erfahren.

              VG, Waltraud

              Kommentar

              • admiral3
                Benutzer
                • 31.10.2024
                • 37

                #8
                Zitat von WeM Beitrag anzeigen

                "Den Wohnort der Katharia Hüber kann man dort nicht rauslesen? " - du meinst den Geburts-/Taufort? Den solltest du aus der Trauung Adam Emmer oo Katharina Hueber erfahren.

                VG, Waltraud
                Ich habe im lateinischen Text keine Ortsangaben zu Katharina Hüber gesehen. Oder habe ich da etwas verpasst?

                Der Rest meiner "Übersetzung" war richtig?

                Kommentar

                • WeM
                  Erfahrener Benutzer
                  • 26.01.2017
                  • 2015

                  #9
                  Du hast nix übersehen - keine Ortsangabe zu Catharina Hueber --> Traueintrag mit Adam Emmer suchen, dort sollte drinstehen, wo sie herkommt.

                  Rest passt m.E.

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X