Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsmatrikel
Jahr, aus dem der Text stammt: 1826
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wittislingen, Schwaben, Bayern
Namen um die es sich handeln sollte: Mayr, Mayer
Hallo liebe Forengemeinde,
ich benötige Hilfe bei einem lateinischen Geburtseintrag von 1826.
Es geht mir primär um die Informationen zu den Eltern (nach soluta), zum einen was dort geschrieben steht und zum anderen, was das übersetzt heißt.
Hier der Link zum Eintrag bei Matricula Online (rechte Seite ganz unten): https://data.matricula-online.eu/de/...en/4-T/?pg=146
Ich lese:
3. Sept. 1826
nat. 2. Sept.
ante mediam
noctem
Franc. Xaverius
Walter
illegitimus
Mater Crescentia
Mayr, soluta .......
...........................
....... impregnata .....
........ ad paternam No. 180
domum.
Michael
Riegg
Franc. Xav. Jarg(?), molitoris
Nr. 300 filius(?) et
Veronica Mayr, soluta,
soror matris ...........
hujates
Vielen Dank im Voraus!
Sebastian
Jahr, aus dem der Text stammt: 1826
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wittislingen, Schwaben, Bayern
Namen um die es sich handeln sollte: Mayr, Mayer
Hallo liebe Forengemeinde,
ich benötige Hilfe bei einem lateinischen Geburtseintrag von 1826.
Es geht mir primär um die Informationen zu den Eltern (nach soluta), zum einen was dort geschrieben steht und zum anderen, was das übersetzt heißt.
Hier der Link zum Eintrag bei Matricula Online (rechte Seite ganz unten): https://data.matricula-online.eu/de/...en/4-T/?pg=146
Ich lese:
3. Sept. 1826
nat. 2. Sept.
ante mediam
noctem
Franc. Xaverius
Walter
illegitimus
Mater Crescentia
Mayr, soluta .......
...........................
....... impregnata .....
........ ad paternam No. 180
domum.
Michael
Riegg
Franc. Xav. Jarg(?), molitoris
Nr. 300 filius(?) et
Veronica Mayr, soluta,
soror matris ...........
hujates
Vielen Dank im Voraus!
Sebastian
Kommentar