Übersetzungshilfe Latein 1756

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Nebber
    Erfahrener Benutzer
    • 05.06.2022
    • 232

    [gelöst] Übersetzungshilfe Latein 1756

    Quelle bzw. Art des Textes: Auszug aus einem Traubuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1756
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: heutiges Rheinland Pfalz
    Namen um die es sich handeln sollte: Johannes Christian Blattau


    Hallo zusammen,

    Ich Suche dringend Hilfe bei der Übersetzung dieses Eintrages. Eigendlich soll es sich hierbei um einen Traueintrag handeln, allerdings bezweifele ich das ein wenig, da ganz eindeutig der Name einer Braut fehlt.

    Was ich bereits herauslesen konnte: der Beginn mit Datum (25.06.1756) im Anschluss: der Sekte des Paulus entsagt und dem Katholischen Glauben zugewendet. johann Christian Blattau aus Gros Glogau (soweit mit meinem Stammbaum i.O.) königlicher Soldat des Regiments Nassau-Saarbrücken?

    Danach ergeben die Wörter, wenn ich sie zusammensetze nach Übersetzung absolut keinen Sinn mehr.
    Ich hoffe jemand kann den Sinn hier erkennen?

    Herzlichen Dank an die Helfenden
    Angehängte Dateien
    Suche Nachnamen Langrzik aus Schlesien, Raum Bottrop NRW, Frankreich und den Niederlanden.
    Suche Informationen zu Nachnamen Blattau
    Ficker aus Bernsbach/Sa,
    Geleszius aus Insterburg und Angerapp
  • j.steffen
    Erfahrener Benutzer
    • 18.04.2006
    • 1436

    #2
    Hallo,
    da hat einer der "Sekte des Calvin" abgeschworen und ist nach gehöriger Belehrung zum allein selig machenden katholischen Glauben übergetreten, also keine Heirat!
    MfG,
    j.steffen

    Kommentar

    • jebaer
      Erfahrener Benutzer
      • 22.01.2022
      • 2585

      #3
      Und er wurde wieder zu den heiligen Sakramenten zugelassen - vielleicht folgte die Heirat ja "stante pede"? War schließlich Fußsoldat ...
      LG Jens
      Am besde goar ned ersd ingnoriern!

      Kommentar

      • Nebber
        Erfahrener Benutzer
        • 05.06.2022
        • 232

        #4
        Sooo, dann heisst es also Calvini! Ich hatte das etwas mit Paulini gelesen
        Ja, dass es kein Traueintrag sein kann vermutete ich bereits. Man muss dazu erwähnen, dass sich dieser Eintrag seehr weit hinten im Traubuch befindet. Eventuell also ein Nebenkapitel über Erwachsenentaufen und Ähnliches?

        Kannst du deine Teilübersetzung auch wörtlich niederschreiben?

        Lieber Gruss
        Suche Nachnamen Langrzik aus Schlesien, Raum Bottrop NRW, Frankreich und den Niederlanden.
        Suche Informationen zu Nachnamen Blattau
        Ficker aus Bernsbach/Sa,
        Geleszius aus Insterburg und Angerapp

        Kommentar

        • Nebber
          Erfahrener Benutzer
          • 05.06.2022
          • 232

          #5
          Zitat von jebaer Beitrag anzeigen
          Und er wurde wieder zu den heiligen Sakramenten zugelassen - vielleicht folgte die Heirat ja "stante pede"? War schließlich Fußsoldat ...
          LG Jens
          „Stante pede“? Beim vorbeilaufen?
          Suche Nachnamen Langrzik aus Schlesien, Raum Bottrop NRW, Frankreich und den Niederlanden.
          Suche Informationen zu Nachnamen Blattau
          Ficker aus Bernsbach/Sa,
          Geleszius aus Insterburg und Angerapp

          Kommentar

          • jebaer
            Erfahrener Benutzer
            • 22.01.2022
            • 2585

            #6
            Versuch ...:

            Hodie vigesimo quinto mensis Junii anni millesimi septingentesimi quinquagesimi
            sexti prævia in fide orthodoxa sufficienti instructione abjurata Calvini Secta
            fidem Catholicam Apostolicam et Romanam Libere et Publice professus est
            Joannes Christianus Blatteau ex grosglogau aus Schlesien miles Regiminis pedestris
            de Nassau Sarbrücken ætatis viginti septem annorum juxta formulam a Ss
            D.N. Pio IV editam et a me infrascripto parocho in Landau __toritale a
            Reverendissimo D.D. Ordinario mihi concesso a Vinculo Excommunicationis qua propter
            Hæresia Ligatus erat absolutus atque præmio Sanctæ Matris Ecclesiæ consortio
            et comunioni fidelium et participationi Sacramentorum Restitutus fuit præsen-
            tibus Testibus mecum subscriptis.


            LG Jens
            Zuletzt geändert von jebaer; 06.11.2023, 00:27. Grund: Korrekturen
            Am besde goar ned ersd ingnoriern!

            Kommentar

            • jebaer
              Erfahrener Benutzer
              • 22.01.2022
              • 2585

              #7
              Zitat von Nebber Beitrag anzeigen
              „Stante pede“? Beim vorbeilaufen?
              Naja, so wie der die Konfessionen gewechselt hat ...


              LG jens
              Am besde goar ned ersd ingnoriern!

              Kommentar

              • Nebber
                Erfahrener Benutzer
                • 05.06.2022
                • 232

                #8
                Zitat von jebaer Beitrag anzeigen
                Versuch ...:

                Hodie vigesimo quinto mensis Junii anni millesimi septingentesimi quinquagesimi
                sexti prævia in fide orthodoxa sufficienti instructione abjurata Calvini Secta
                fidem Catholicam Apostolicam et Romanam Libere et Publice professus est
                Joannes Christianus Blatteau ex grosglogau aus Schlesien miles Regiminis pedestris
                de Nassau Sarbrücken ætatis viginti septem annorum juxta formulam a Ss
                D.N. Pio IV editam et a me infrascripto perocho in Landau __toritale a
                Reverendissimo D.D. Ordinario nichi concessa a Vinculo Excommunicationis qua propter
                Hæresia Ligatus erat absolutus atque græ_io Sanctæ Matris Ecclesiæ consortio
                et comunioni fidelium et participationi Sacramentorum Restitutus fuit præsen-
                tibus Testibus mecum subscriptis.


                LG Jens

                Herzlichsten Dank! Wahnsinn. Jetzt kann man wirklich logisch herauslesen. Top.

                Nun muss ich mich etwas in die damalige Zeit einfinden. Vermutlich war er am 7-jährigen Krieg beteiligt? Sehr interessant.

                Vielen Dank nocheinmal. Und ich hatte so sehr auf eine Heiratsbeurkundung gehofft um mehr namen zu finden
                Suche Nachnamen Langrzik aus Schlesien, Raum Bottrop NRW, Frankreich und den Niederlanden.
                Suche Informationen zu Nachnamen Blattau
                Ficker aus Bernsbach/Sa,
                Geleszius aus Insterburg und Angerapp

                Kommentar

                • jebaer
                  Erfahrener Benutzer
                  • 22.01.2022
                  • 2585

                  #9
                  Für das Wort nach Landau steh ich grad zu sehr auf dem Schlauch.
                  Versuche mich dennoch an der Eindeutschung:

                  Heute, am 25. des Monats Juni des Jahres 1756
                  zuvor unter hinreichender Anleitung im rechten Glauben der Sekte Calvins abgeschworen,
                  ist zum apostolischen und römischen katholischen Glauben berufen worden
                  Johann Christian Blattau aus Groß-Glogau aus Schlesien, Soldat des Fuß-Regiments
                  von Nassau Saarbrücken, 27 Jahre alt, gemäß der von unserem Heiligsten
                  Herrn Pius IV erlassenen Vorschrift und wurde von mir, dem unterschriebenen Pfarrer in Landau,
                  gewährt vom Ehrwürdigsten Herrn Ordinarius, von der Fessel der Exkommunikation, da er ja
                  in Häresie gefangen war, erlöst und auch in den Vorzug der Teilhabe an der Heiligen Mutter Kirche
                  und der Gemeinschaft der Gläubigen und der Teilnahme an den Sakramenten wieder eingesetzt,
                  durch die anwesenden Zeugen und mich unterschrieben.


                  LG Jens
                  Am besde goar ned ersd ingnoriern!

                  Kommentar

                  • Blattau
                    Neuer Benutzer
                    • 10.07.2024
                    • 2

                    #10
                    Hochzeit_Johann_Christian_Blattau.png

                    Kommentar

                    • Nebber
                      Erfahrener Benutzer
                      • 05.06.2022
                      • 232

                      #11
                      Google weiss alles:

                      Heute, am sechsundzwanzigsten Juli des Jahres siebenhundertsechsundsechzig, werden drei Proklamationen, die in dieser Kirche zwischen den feierlichen Messen öffentlich gemacht und zuvor durch eine feierliche Vereinbarung entgegengenommen wurden, ohne festgestellte Verletzung anerkannt. im Angesicht der Kirche von Matrononia, dem heiligen Band des Kommunismus.

                      Joan Cristian Blatteau
                      ein Soldat der Legion von Masau-Saarbrücken, aus der Kohorte von Lord Count dep
                      aus Gro-slogau--
                      Und-
                      Larii Elisubot: thein
                      -aus Mahlbach-
                      Anwesende unterschriebene Zeugen. 8027: (Brunch gez: Johann Christian Plüttuu Adsn löblein
                      (als Geistl.)
                      5ez: unterzeichnet N. gesponsert Frederic Schnurtzbeck Feldwebel.
                      gez: Pirre Pierre Bailé.



                      „Kommunismus“ finde ich besonders gut
                      Suche Nachnamen Langrzik aus Schlesien, Raum Bottrop NRW, Frankreich und den Niederlanden.
                      Suche Informationen zu Nachnamen Blattau
                      Ficker aus Bernsbach/Sa,
                      Geleszius aus Insterburg und Angerapp

                      Kommentar

                      • Blattau
                        Neuer Benutzer
                        • 10.07.2024
                        • 2

                        #12
                        Das heißt wohl Eheleute

                        Kommentar

                        Lädt...
                        X