Quelle bzw. Art des Textes: Auszug aus einem Traubuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1756
Ort/Gegend der Text-Herkunft: heutiges Rheinland Pfalz
Namen um die es sich handeln sollte: Johannes Christian Blattau
Jahr, aus dem der Text stammt: 1756
Ort/Gegend der Text-Herkunft: heutiges Rheinland Pfalz
Namen um die es sich handeln sollte: Johannes Christian Blattau
Hallo zusammen,
Ich Suche dringend Hilfe bei der Übersetzung dieses Eintrages. Eigendlich soll es sich hierbei um einen Traueintrag handeln, allerdings bezweifele ich das ein wenig, da ganz eindeutig der Name einer Braut fehlt.
Was ich bereits herauslesen konnte: der Beginn mit Datum (25.06.1756) im Anschluss: der Sekte des Paulus entsagt und dem Katholischen Glauben zugewendet. johann Christian Blattau aus Gros Glogau (soweit mit meinem Stammbaum i.O.) königlicher Soldat des Regiments Nassau-Saarbrücken?
Danach ergeben die Wörter, wenn ich sie zusammensetze nach Übersetzung absolut keinen Sinn mehr.
Ich hoffe jemand kann den Sinn hier erkennen?
Herzlichen Dank an die Helfenden
Kommentar