Quelle bzw. Art des Textes: https://data.matricula-online.eu/de/...cking007/?pg=6
Jahr, aus dem der Text stammt: 1829
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Affecking bei Kelheim
Namen um die es sich handeln sollte:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1829
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Affecking bei Kelheim
Namen um die es sich handeln sollte:
Liebe Lateinkundige,
aus der Trauungsmeldung vom 2.3.1829 glaube ich, folgendes herauszulesen:
- Der Bräutigam Andreas Pügerl wohnt in Affecking Nr. 66
- Der Vater des Bräutigams heißt Martini Pügerl und stammt aus Pullach (ob es außer dem Pullach bei München ein weiteres gibt, welches näher an Kelheim liegt, weiß ich noch nicht)
- Die Mutter des Bräutigams heißt Rosina, geb. Kranin
- Der Bräutigam wurde 1792 in Stausacker (liegt in der Nähe von Weltenburg) geboren
- Der Vater der Braut heißt Georgi Pfaffelhuber aus Affecking und war Ziegler (tegulari)
- Die Mutter der Braut heißt Barbara, geb. Sachsenmayer
- Die Braut wurde am 13.3.1795 in Affecking geboren
=> Bitte korrigiert mich, wenn da irgendwo ein Fehler sein sollte
Was ich nicht verstehe:
- Was hat es mit der Francisca auf sich, die nach der Jahreszahl 1792 steht?
Herzlichen Dank für eure Hilfe!
Ulrich
Kommentar