Bitte um Lesehilfe bei Geburtseintrag 1784 Latein Halberstadt

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2332

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe bei Geburtseintrag 1784 Latein Halberstadt

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1784
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Halberstadt
    Namen um die es sich handeln sollte: Merklein


    Hallo zusammen,

    kann sich bitte jemand an dem beigefügten lateinischen Geburtseintrag aus dem Jahr 1784 von meinem Ahnen Julius Michael Ludwig Merklein versuchen?


    "Octobr. naty et XrII eydem lap....... ejt Michael Ludoviag Julius Merklein
    filiy legitmay Leonardi Merklein cathol et Joanna Himpelmann accath
    prolim e. .... fore ............ Michael ....... ......... Ludevoig ......
    Juliy Ehrlich, Justina Eckerten, Justina .................... Joanna Lieberin



    Mehr kann ich beim besten Willen nicht lesen und Latein schon gar nicht lesen.

    Viele Grüße
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Daniel1808; 14.01.2023, 09:37.
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9068

    #2


    s.o. gelbe Infobox:
    Bitte soviel Lückentext wie möglich vorgeben, damit die Helfer nicht alles abtippen müssen!

    Der Text ist in lateinischer Schrift verfasst und birgt m.E. keine lateinischen Problemfelder. Also für einen erfahrenen -Benutzer ein gutes Übungsobjekt. Dann werden Sie bestimmt geholfen.
    Eigennamen unterliegen natürlich einer gewissen Unschärfe.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Interrogator
      Erfahrener Benutzer
      • 24.10.2014
      • 1983

      #3
      Ein Anfang für dich:

      lap....... baptizatus
      fore ........... fonte levavit
      Gruß
      Michael

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 9068

        #4
        Hallo!

        So lese ich den Text:

        Rand:
        Leg. C. (= Legitimi conjuges?) XV
        Michel Ludovicus
        Julius
        Merklein

        Octobr.(is) natus et XVII ejusdem baptizatus est Michael Ludovicus Julius Merklein
        filius legitimus Leonardi Merklein cathol. et Joannae Himpelmann accath.
        prolem e.(x) s.(acro) fonte levavit XXXXX Michael Rüst, astiterunt Ludevocus Alert
        Julius Ehrlich, Justina Eckerten, Justina Krestoem(?), Joanna Lieberten.
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        --------------------------------
        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

        Kommentar

        • Daniel1808
          Erfahrener Benutzer
          • 17.07.2011
          • 2332

          #5
          Hallo Astrodoc,

          vielen Dank für die Hilfe!! :-)

          Viele Grüße
          Daniel

          Kommentar

          Lädt...
          X