Bitte um Übersetzungshilfe (polnisch) 1838

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • schierzpascal
    Erfahrener Benutzer
    • 14.03.2022
    • 142

    [gelöst] Bitte um Übersetzungshilfe (polnisch) 1838

    Quelle bzw. Art des Textes: https://metryki.genealodzy.pl
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1838
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bełdów / Błoto
    Namen um die es sich handeln sollte: Grzegorz Gromek


    Guten Abend alle zusammen,

    hier handelt es sich vermutlich um den Sterbeeintrag von Grzegorz Gromek, der vermutlich 1838 in Błoto oder Bełdów verstorben ist.
    Über eine Übersetzung wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße
    Pascal

    Quelle: 1838 Nr.10

  • Dudas
    Erfahrener Benutzer
    • 25.04.2021
    • 1175

    #2
    Bełdów, am 12. Februar 1838 um 9 Uhr vormittags
    Zeugen: Bonawentu[ra] Sałata, 39 Jahre und Franciszek Woźniak, 40 Jahre - beide Landwirte aus Bełdów
    Tod: am 10. lfd.M/J. um 5 Uhr
    Verstorbener: Grzegorz Gromek, Einlieger, 64 Jahre, hinterlassend die verwitwete Ehefrau Katarzyna geb. Stasiak

    Kommentar

    • schierzpascal
      Erfahrener Benutzer
      • 14.03.2022
      • 142

      #3
      ok vielen Dank!

      Viele Grüße
      Pascal

      Kommentar

      Lädt...
      X