Lateinischer Traueintrag von 1644

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • udo_weber
    Erfahrener Benutzer
    • 16.02.2021
    • 131

    [gelöst] Lateinischer Traueintrag von 1644

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1644
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pfarrei Wellheim, Bistum Augsburg
    Namen um die es sich handeln sollte: Mayler


    Liebe Lateiner,

    dieser Eintrag geht leider weit über mein Laienwissen hinaus. Ich versuche mich an der Transkrition soweit es geht und hoffe auf die hilfsbereiten Eperten für Ergänzung und Übersetzung. Bin auf die Antworten gespannt.

    Der Link:



    Die versuchte Transkription:

    September

    Die 13 Septembris contraxit p uerba de
    praesenti honestu Leonhardu Mayler ex
    Bauersfeld [nicht im Umfeld von Wellheim gefunden] cum honesta Virgine Wal
    burga Hosenmännis ex Emsges [Emskeim?] in
    hertesia parochiali in Welheim praesen-
    te me Henrico Schatz tu tepis parocho
    ibide, praesentibu etiam festibu, dno
    Joanne ... Hüttmeister, Bal-
    thasaro Meyrs ex Emsges, Joanne
    Bastel ex Gammersfeld et Aloys Muth
    de populo qui ad ecclesiam renue-
    merunt, premis ... solitis denun-
    riationibu ner ultum canonizi im-
    pedimentum fuit detertu, quo minu
    fiber contrahen possent.

    Soweit der Versuch. Informationen zu Eltern des Brautpaars kann ich nicht erkennen. Der Herkunftsort von Leonhard ist mir auch noch schleierhaft.
    Herico Schatz scheint mir der Name des Pfarrers zu sein. Alles was danach kommt, ist mir unverständlich.

    bese Grüße,
    Udo
    Angehängte Dateien
  • Tinkerbell
    Erfahrener Benutzer
    • 15.01.2013
    • 10594

    #2
    Hallo.

    Leider kann ich kein Latein.

    Beim Ort lese ich Emsgen und würde zu Emsing tendieren.

    LG und bleib gesund
    Marina

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 9222

      #3


      Die 13 Septembris contraxit per verba de
      praesenti honestus Leonhardus Meyle ex
      Gammesfeld cum honesta Virgine Wal-
      burga Hosenmännin (oder Hofenmännin) ex Emsgen in
      Ecclesia parochiali in Welheim praesen-
      te me Henrico Schatz hic te(m)p(or)is parocho
      ibidem, praesentibus etiam testibus, D(omi)no
      Joanne Kreiner Hüttmeister, Bal-
      thasaro Meyer ex Emsgen, Joanne
      Bastel ex Gammesfeld et alijs multis
      de populo qui ad Ecclesiam conue-
      nerunt, praemissis tribus solitis denun-
      tiationibus, nec ullum canonicum im-
      pedimentum fuit detectum, quo minus
      libere contrahere possent.
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      --------------------------------
      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

      Kommentar

      • udo_weber
        Erfahrener Benutzer
        • 16.02.2021
        • 131

        #4
        Super - damit kann ich arbeiten

        besten Dank!

        Gruß,
        Udo

        Kommentar

        Lädt...
        X