Erbitte Lese-/Übersetzungshilfe Leopold +1759

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Redlhammer
    Benutzer
    • 15.05.2016
    • 63

    [gelöst] Erbitte Lese-/Übersetzungshilfe Leopold +1759

    Quelle bzw. Art des Textes: Matrikel
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1759
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Seltsch / Zelec
    Namen um die es sich handeln sollte: Leopold Redlhammer


    Liebe Experten,
    ersuche um Hilfe bei Sterbeeintrag von Leopold Redlhammer.
    S.2, Nr. 14



    Vielen Dank & LG
    Ekkehard
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6816

    #2
    Hallo Ekkehard,

    das ist der Sterbeeintrag von Sebastian, Kind des Leopold R. Er stirbt mit 4 Monaten.

    Bitte im Betreff immer die Sprache des Textes angeben!

    LG Zita

    Kommentar

    • Redlhammer
      Benutzer
      • 15.05.2016
      • 63

      #3
      Danke

      Hallo Zita,

      vielen dank für den Hinweis - bin noch neu hier im Forum....

      Ich wäre dankbar für Hilfe beim Entziffern der Schrift und ggf. beim Übersetzen (meine Lateinkenntnisse sind etwas dürftig).

      LG
      Ekkehard

      Kommentar

      • Huber Benedikt
        Erfahrener Benutzer
        • 20.03.2016
        • 4663

        #4
        @ Zita.
        Leopold, Kind des Sebastian.

        14
        in Seltsch
        am 11. Aug. habe ich - Franz Josef Gettler Ortskurat-
        das am 10. diesen Monats verstorbene Kind des Seb. R.
        herrsch. Dieners, namens Leopold begraben.
        Seines Alters 4. Monate.
        Ursus magnus oritur
        Rursus agnus moritur

        Kommentar

        • Zita
          Moderator
          • 08.12.2013
          • 6816

          #5


          Das passiert (mir), wenn der lateinische Text nicht ordentlich abgetippt ist...

          LG Zita

          Kommentar

          • Redlhammer
            Benutzer
            • 15.05.2016
            • 63

            #6
            Vielen dank!

            Kommentar

            Lädt...
            X