Erbitte Lesehilfe Trauung 1725 - Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Aurelius
    Erfahrener Benutzer
    • 29.10.2013
    • 1393

    [ungelöst] Erbitte Lesehilfe Trauung 1725 - Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1725
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ottenschlag
    Namen um die es sich handeln sollte: Zanckl


    Guten Abend liebe Helfer,
    ich benötige bitte nochmals eure geschätzte Hilfe.
    Kann mir jemand beim Lesen dieses Eintrages behilflich sein?
    Wenn geht in Deutsch



    5.?? Februar Copuliert Jacobus Zanckl
    legitimer Sohn des Mathia Zanckl und Eva?
    ............Braut Catharina
    legitime Tochter des Benedicti?? Hiessberger und
    Catharina .........................................??
    Zeugen: Adam Wagenlehner v. Kleinweissenbach
    Joannes Georg Fiellinger

    Ich bedanke mich ganz herzlich für eure Hilfe

    lg
    Markus
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9389

    #2
    'n Abend!

    5to (=quinto) Februarij copulatus est Jacobus Zanckl
    Filius legitimus Mathiae Zanckel, ac Evae
    Conjugum, cum Sponsa sua Catharina
    Filia legitima Benedicti Hiessberger, ac
    Catharinae Conjugum amborum adhuc viventium.
    Testes
    sponsi:
    Adamus Wagenlehner
    ex
    Klein Weissenbach

    sponsae:
    Joannes Georgius Fiellinger
    eiusdem loci.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Aurelius
      Erfahrener Benutzer
      • 29.10.2013
      • 1393

      #3
      Hallo Astrodoc,
      vielen Dank für deine schnelle Hilfe

      lg
      Markus

      Kommentar

      Lädt...
      X