Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1685
Ort und Gegend der Text-Herkunft: St. Lambertus Dremmen
Namen um die es sich handeln sollte: Godefridus Minckenberg
Jahr, aus dem der Text stammt: 1685
Ort und Gegend der Text-Herkunft: St. Lambertus Dremmen
Namen um die es sich handeln sollte: Godefridus Minckenberg
Lieber Helfer/Innen,
ich benötige Hilfe beim Übersetzen des lateinischen Kirchenbucheintrag:
10 febr baptizatus est godefridus Minckenberg thoro adulterino natus ex matre catharina hehl, quae ex parochia de ratheim Godefrido Minckenberg marito famulata ab eodem impraegnatae et p... ...de.. in extremo partus seu / et alias patrini / coram obstetr... Joanna Engelen, Catharina Driessen, Elisabetha Bartholem.. a me ad hoc trig... denominatis peri salutem anima sua clam abunda (? clancabunda?) deposuit p. nec ipse diffiteatur.
Über Rückmeldungen würde ich mich freuen
Viele Grüße
Christof
Kommentar