Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1865 Geburt

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1865 Geburt

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1865
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice
    Namen um die es sich handeln sollte: Ritter


    Hallo zusammen,

    kann mir jemand die Nr. 195 aus dem Link übersetzen?



    Es geht dabei um die Geburt von Wilhelm Ritter.

    Viele Grüße

    Daniel
  • acim
    Erfahrener Benutzer
    • 25.12.2020
    • 1075

    #2
    Hallo,
    hier die Übersetzung.
    Gruß, Aleš


    Wysieradz
    195.

    Anzeige: in Pabianice am 5. Juni 1865 um 4 Uhr nachmittags
    Anzeigende: Ludwik Ritter, Landwirt wohnhaft in Wysieradz, 32 Jahre, Vater des untenerwähnten Kindes
    Zeugen: Fryderyk Albrecht, Landwirt, 26 Jahre, und Fryderyk Jeske, Landwirt, 33 Jahre, beide wohnhaft in Wysieradz
    Kind: männlichen Geschechtes, geboren in Wysieradz am 30. Mai laufenden Jahres um 6 Uhr morgens von seiner Ehefrau Juljanna geb. Schupp, 31 Jahre
    Taufe: heute
    Name des Täuflings: Wilhelm
    Paten: die genannten Zeugen und Henryetta Jeske
    Vorgelesen und nur durch den Priester unterschrieben, da die Erschienenen nicht schreiben können.
    Priester: Wilh[elm] Zimm__[er?]
    Zuletzt geändert von acim; 19.08.2021, 14:54.

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 9385

      #3
      Hallo!

      Zitat von acim Beitrag anzeigen
      Priester: Wilh[elm] Zimm__[er?]
      Exakt! Reinhold Wilhelm Zimmer (1831 - 1898) war von 1865-1896 Pfarrer in Pabianice.
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      --------------------------------
      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

      Kommentar

      • acim
        Erfahrener Benutzer
        • 25.12.2020
        • 1075

        #4
        Hallo Astrodoc,
        danke für die Ergänzung. Hast du eine Liste aller Pfarrer oder kennst du alle schon auswendig? Oder suchst du immer ad hoc nach dem richtigen Pfarrer?
        Viele Grüße
        Aleš

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 9385

          #5
          Hallo!

          Auswendig wäre ja wohl ziemlich "nerdy"

          Nee, ich kenn da ein Buch!

          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          --------------------------------
          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

          Kommentar

          • Daniel1808
            Erfahrener Benutzer
            • 17.07.2011
            • 2862

            #6
            Hallo Acim, hallo Astrodoc,

            ganz herzlichen Dank für die super schnelle Hilfe und hilfreiche Übersetzung! :-)

            Viele Grüße

            Daniel

            Kommentar

            Lädt...
            X