Quelle bzw. Art des Textes: ev. KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1748
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Horn/Lippe
Namen um die es sich handeln sollte: Oelemann
Jahr, aus dem der Text stammt: 1748
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Horn/Lippe
Namen um die es sich handeln sollte: Oelemann
Hallo,
beim Taufeintrag der Margaretha Magdalena Oelemann (vorletzter Eintrag) gibt es 2 Wörter in Latein, die ich nicht deuten kann: nöen infant:.
Vor allem das nöen ist in keinem Online-Wörter zu finden, vielleicht wegen des Sonderzeichens.
Ich würde mich über die Auflösung sehr freuen.
Vielen Dank und viele Grüße
Brigitte
Kommentar