Quelle bzw. Art des Textes: Księgi metrykalne Parafii Ewangelicko-Augsburskiej w Lipnie - Geburt
Jahr, aus dem der Text stammt: 1813
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lipno
Namen um die es sich handeln sollte: Chrystyna Wohlfeyl
Jahr, aus dem der Text stammt: 1813
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lipno
Namen um die es sich handeln sollte: Chrystyna Wohlfeyl
Hallo zusammen,
Könnte mir nochmals jemand bei der Übersetzung aus dem Polnischen helfen?
Ich habe versucht anhand vorangeganger Übersetzungen ein Paar Informationen zu entziffern, aber es bleiben doch einige Lücken
Ich glaube es könnte folgendes heißen:
Meldung: 26. April 1814(? Kann das sein laut Quelle ist es aus dem Kirchbuch 1813), 4 Uhr nachmittags
Anzeigender (=Vater): Chrjztyan Wolfeil, 35 Jahre (?) in Romunki Suszewfluch(?) wohnhaft
Zeugen:
Geburt:
Mutter: seine Ehefrau Anna geb. Krygr (?) , 26 Jahre (?)
Taufe:
Täufling: Chrystyna
Paten: Mareina Gahr (?) , Jakub Behrman
Nr20
Dankeschön schon mal
Grüße
Janna
Kommentar