Lateinischer Taufeintrag Molsheim im Elsass

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Juengling
    Benutzer
    • 15.12.2014
    • 8

    [ungelöst] Lateinischer Taufeintrag Molsheim im Elsass

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1696
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Molsheim /Elsass
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Soweit ich es lesen konnte:
    Hodie vigesimo nono Aprilis anni millesimi sexcentesimi nonagesi sexti baptizata est a me infra scripta Anna Catharina filia Martini Sebeminer existentis in prafectura haius cirietabis et Anna Maria Treierin conjugum. Patrinus fuit Joes Henricus Ganloft civis et sutor ibidem. Matrina Anna Catharina Meyerin uxor Laurenty Moser etiam civis ibidem qui infra scripti testantur


    Meine (bescheidene) Übersetzung:
    Heute, den 29. April 1696 wurde von mir dem Unterzeichneten getauft Anna Catharina, Tochter des Martin Sebeminer (...) und dessen Ehefrau anna Maria Treier.
    Pate war johann Heinrich Ganloft, Bürger und Schuster ebenda, Patin war Anna Catharina Meyer, Ehefrau des gewesenen Bürgers Lorenz Moser ebenda, was ich als Unterzeichner beurkunde.


    Mit dem Ausdruck "existentis in prafectura haius cirietabis" komme ich nicht weiter, wenn ich es denn richtig lesen konnte.


    Ich bin für jede Lese- und Übersetzugshilfe dankbar.
    Angehängte Dateien
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    moin
    existentis in protectura huius civitatis
    des im Schutze dieser Stadt /Gemende stehenden
    Er war also Bewohner, aber noch nicht Bürger


    Ansonsten passt nmM eh alles
    Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 25.12.2020, 11:31. Grund: Lesefehler.....protectura
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 20035

      #3
      Guten Tag,
      aus welchem Wort wird abgeleitet, dass Lorenz bereits verstorben war?
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • Huber Benedikt
        Erfahrener Benutzer
        • 20.03.2016
        • 4650

        #4
        Der Einwand ist richtig....
        sie ist Ehefrau des L-M-
        Ursus magnus oritur
        Rursus agnus moritur

        Kommentar

        Lädt...
        X