Übersetzungshilfe russ. erbeten FN LAUSCH 1905

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sylvia53
    Erfahrener Benutzer
    • 12.12.2012
    • 1146

    [gelöst] Übersetzungshilfe russ. erbeten FN LAUSCH 1905

    Quelle bzw. Art des Textes: KB ev.
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1905-100
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lask, Okup Maly
    Namen um die es sich handeln sollte: LAUSCH °°HAAK


    Hallo,

    ich bitte um eine Übersetzung des Geburtseintrages des

    HERBERT LAUSCH * 1905 Okup_Maly
    Eltern: Reinhold Lausch °°Augusta Haak

    Gruß Sylvia


    NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
    Wilhelm von Humboldt 1767-1835
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9023

    #2
    Guten Tag!

    Anzeige: Stadt Zdunska Wola, 29. Oktober/11. November 1905, 5 Uhr nachmittags

    Anzeigender: Lausch Rainhold, Weber, 26 Jahre alt, wohnhaft in Okup-Maly

    Zeugen: Juliusz Renzner (sic!), 36 Jahre, und August Kerl, 25 Jahre alt, beide Landwirte wohnhaft in Okup-Maly

    Geburt: in Okup-Maly am 29. Oktober/11. November l.J. um 5 Uhr morgens

    Mutter: seine rechtmäßige Ehefrau Augusta geb. Haak, 20 Jahre alt

    Taufe: heutigen Datums

    Täufling: Herbert

    Paten: o.g. Zeugen und Theresia Ranke geb. Brigs
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Sylvia53
      Erfahrener Benutzer
      • 12.12.2012
      • 1146

      #3
      Übersetzungshilfe lateinisch erbeten LAUSCH 1905

      Hallo Astrodoc,

      vielen lieben Dank für deine Übersetzungsarbeit!
      Was bedeutet dieses SIC : "Zeugen: Juliusz Renzner (sic!),"

      Liebe Grüße
      Sylvia
      Gruß Sylvia


      NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
      Wilhelm von Humboldt 1767-1835

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 9023

        #4
        Latein: sic = so

        Kurzform für: "Ja, steht wirklich so da!"

        Ich meinte mich nämlich zu erinnern, dass er sonst "Rezner" oder "Resner" (=Rösner) geschrieben wurde ...
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        --------------------------------
        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

        Kommentar

        • Sylvia53
          Erfahrener Benutzer
          • 12.12.2012
          • 1146

          #5
          Übersetzungshilfe russissch erbeten FN LAUSCH 1905

          O.k. Kann kein Latein :-(


          Die Namen Renzner Rensner und Roesner Resner sind im Bereich Zdunska Wola eigenständige Familiennamen. Kannst Du nicht wissen.


          Tschüß
          Gruß Sylvia


          NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
          Wilhelm von Humboldt 1767-1835

          Kommentar

          Lädt...
          X