Übersetzungshilfe russ. erbeten FN LAUGSCH/LAUSCH 1889

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sylvia53
    Erfahrener Benutzer
    • 12.12.2012
    • 1146

    [gelöst] Übersetzungshilfe russ. erbeten FN LAUGSCH/LAUSCH 1889

    Quelle bzw. Art des Textes: KB Lask
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1889-24
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Okup-Maly, Lask
    Namen um die es sich handeln sollte: LAUGSCH/LAUSCH



    Hallo zusammen,
    habe wieder einen mir unbekannten LAUSCH gefunden und würde mich über eine Übersetzung sehr freuen.

    Lask 1889-24 + CHRISTIAN GOTTLIEB LAUGSCH
    Eltern: Ernst °° Josefa Friederika F...

    Gruß Sylvia


    NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
    Wilhelm von Humboldt 1767-1835
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8925

    #2
    Guten Morgen!


    Meldung: Stadt Zdunska Wola, 28. März/9. April 1899, 1 Uhr nachmittags

    Zeugen: Friderik Ranke, 80 Jahre alt, und Juliusz Ranke, 53 Jahre alt, beide Landwirte, wohnhaft in der Kolonie Okup-Maly

    Tod: 28. März/9. April l.J. um 11:30 Uhr morgens in der Kolonie Okup-Maly

    Verstorbener: Christian Gotlib Laugsch, Landwirt, 65 Jahre alt, wohnhaft in der Kolonie Okup-Maly, geboren in der Kolonie Stenszice, Sohn des Ernst Gotlob und der Joanna Friderika geborene Fyt (Фытъ), den schon verstorbenen Eheleuten Laugsch, hinterlassend die verwitwete Ehefrau Anna Rosina geborene Labicka (Лябицкая, vllt. diese hier? und diese!)
    Zuletzt geändert von Astrodoc; 05.07.2020, 07:27.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Sylvia53
      Erfahrener Benutzer
      • 12.12.2012
      • 1146

      #3
      Übersetzungshilfe russ. erbeten + LAUSCH/LAUGSCH/LAUKSCH

      Hallo Astrodoc,


      da warst Du aber früh ganz fleißig :-)
      Das passt alles ganz wunderbar, nur der Name der Mutter macht mir noch Sorgen. Eigentlich könnte der Verstorbene der Sohn AUGUST sein, der 1857-144 beim Tod der Mutter JOANNA FRIEDERIKA LAUKSCH/LAUGSCH geb. FUX/FUCHS !!! genannt wird?
      Vater Ernst Bogomil LAUGSCH aus Steszyce. °° 1829 -1 rk



      Leider habe ich die Geburt des (Christian) August Lausch ~ *1834 nicht gefunden.

      Wünsche dir einen erholsamen Sonntag, trotz düsterem Wetter.
      Gruß Sylvia


      NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
      Wilhelm von Humboldt 1767-1835

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 8925

        #4
        Hi!
        Also auch im second-look kann ich nichts anderes als "Fyt/Fyth" lesen. Die Schrift ist einfach zu akkurat geführt. Ein t zu einem sch umzulesen, so dass wenigstens "Fysch" herauskäme, ist eine Unmöglichkeit.
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        ______


        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 8925

          #5
          Zitat von Sylvia53 Beitrag anzeigen
          Eigentlich könnte der Verstorbene der Sohn AUGUST sein, der 1857-144 beim Tod der Mutter JOANNA FRIEDERIKA LAUKSCH/LAUGSCH geb. FUX/FUCHS !!! genannt wird?
          Ein AUGUST wohl kaum, aber vielleicht ein GOTTLIEB.

          Ich würde dieser Verbindung eher glauben als dem Namensgedächtnis der beiden Ranke-Zeugen.
          Ich glaube auch nicht, dass meine Nachbarn den Mädchennamen meiner Mutter kennen ...
          Zuletzt geändert von Astrodoc; 05.07.2020, 16:31.
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          ______


          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

          Kommentar

          Lädt...
          X