Geburtseintrag von 1843 auf polnisch
Einklappen
X
-
Übersetzungshilfe polnisch erbeten * GUSE 1843-57
Hallo Jens,
hier eine Kurzform der dir bekannten Personen:
Kath. KB Burzenin Taufen 1843-57 am 30.April trzydziestego Kwietnia
JULIAN GUZE * 20.April / dwudziestego Kwietnia Wolnika Grabowka
Eltern: Christoph Guze 30 Lehrer/Nauczyciel in W.G. °° Elisabeth Dreyger/Dreger 30.
Zeugen und Paten: Vater, wyrobnik/Arbeiter Walentin Zejkrzkie? 40, Blasius Listerski 30 Stellmacher in W.G. und Agnes Zeig....???? siehe Zeuge Walentin Z.Gruß Sylvia
NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
Wilhelm von Humboldt 1767-1835
-
-
Das habe ich heraus gelesen, ist aber ganz schön schwierig am Anfang, mit den unbekannten Namen tue ich mich verdammt schwer und mit deren Berufen.
Könnt Ihr bitte mal gegen lesen?
Es geschah in Burcenin am 30. April 1843 um 7 Uhr abends.
Es erschien Christoph Guse, ein Lehrer aus Wolnica Grabowska, 30 Jahre alt, in Gegenwart von Wateut Legterzei, 30 Jahre alt, Bazei Legtrezei, 30 Jahre alt, Stelmachow in Wolnica Grabowska, und zeigte uns ein Kind männlichen Geschlechts, geboren in Wolnica Grabowska am 20. April zur 12. Stunde in der Nacht von seiner Ehefrau Elzbieta geborene Dreyger, 30 Jahre alt. Dem Kind, das die Heilige Taufe heute erhalten hat, ist der Name Julian gegeben worden und seine Paten waren
Kommentar
-
-
Übersetzungshilfe polnisch erbeten * GUSE 1843-57
Hallo Jens,
die polnischen Namen sind wirklich eine Herausforderung. Wenn es sich lediglich um Nachbarn handelt, sind sie Gottseidank nicht so wichtig ;-)
Den 2. Zeugen hatte ich leider übersehen, jetzt oben ergänzt.
Vielleicht kann Astrodoc die Namen besser lesen als wir?
Zuletzt geändert von Sylvia53; 17.04.2020, 13:44.Gruß Sylvia
NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
Wilhelm von Humboldt 1767-1835
Kommentar
-
-
Hallo!
Zitat von SmashPower Beitrag anzeigenDas habe ich heraus gelesen, ist aber ganz schön schwierig am Anfang.
Die Namen sind wirklich schwer, bin mir teilweise auch nicht sicher. Aber das Problem hat zum Glück jeder bei jedem Eintrag! Mit Eigennamen kann man sich immer herrlich blamieren
Es geschah in Burcenin am 30. April 1843 um 7 Uhr abends.
Es erschien Christoph Guse, ein Lehrer aus Wolnica Grabowska, 30 Jahre alt, in Gegenwart von Walenty (Valentin) Zięterski(?), 40 Jahre alt, Błażej Zięterski(?), 30 Jahre alt, beide (obydwu) Stelmachow (=Stellmacher, Rademacher) in Wolnica Grabowska, und zeigte uns ein Kind männlichen Geschlechts, geboren in Wolnica Grabowska am 26. (dw. szostego) April des laufenden Jahres (roku bieżącego) zur 9. Stunde in der Nacht von seiner Ehefrau Elzbieta geborene Dreyger, 30 Jahre alt. Dem Kind, das die Heilige Taufe heute erhalten hat, ist der Name Julian gegeben worden und seine Paten waren oben genannter Walenty Zięterski und Agnieszka Zięterska.
Sehr schön! Es sieht nach mehr Korrekturen aus, als es wirklich sind
@Sylvia:
Wegen des Geburtsdatums hab ich jetzt dreimal geschaut: Ist wirklich der 26. April. Und die Paten sind Walenty und Agnieszka ... nicht der Vater und auch nicht der Blasius.
NB: Bei Geneteka findet man sehr viele Personen mit FN Ziętarski.Schöne Grüße!
Astrodoc
______
Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
Kommentar
-
Kommentar