Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Hochzeit
Jahr, aus dem der Text stammt: 1822
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wielenin/ Posen
Namen um die es sich handeln sollte: Maciej Duzdal/ Anna Dorota Hiller
Jahr, aus dem der Text stammt: 1822
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wielenin/ Posen
Namen um die es sich handeln sollte: Maciej Duzdal/ Anna Dorota Hiller
Hallo zusammen,
ich habe eine Heiratsurkunde aus dem katholischen Kirchenbuch von Wielenin in Posen. Die Namen konnte ich so weit entziffern (glaube ich zumindest) und wäre froh, wenn ihr mich korrigieren könntet, falls etwas nicht stimmt. Alle weiteren Informationen, die in solchen Dokumenten zu finden sind, konnte ich nicht rauslesen, was hauptsächlich daran liegt dass ich kein polnisch spreche

Ich wäre euch also sehr dankbar, falls ihr mir entweder den ganzen Text übersetzen könntet (das wäre natürlich der Hammer) oder die wichtige nEckpunkte wie Alter Geburtsort... nennen könntet.
Was ich lesen konnte ist:
Bräutigam: Maci Duzdal
Eltern Chrystyan und Anna Duzdalow geb. Hollendrach
Braut: Anna Dorotha Hiller
Eltern: ? und Anna Chrystyn Hillertow geb. Dabrowie
Hier der Originaltext:
Bild 28 auf der rechten Seite. Eintrag 9
Ich bedanke mich schon jetzt für eure Antworten,
liebe Grüsse, Miriam
Kommentar