Suche Hilfe bei Kirchenbucheintrag in Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • DerRastlose
    Erfahrener Benutzer
    • 24.12.2018
    • 125

    [gelöst] Suche Hilfe bei Kirchenbucheintrag in Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Groß Rautenberg Heiratsbuch 1637 - 1847
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1841
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kreis Groß-Rautenberg, Ostpreußen
    Namen um die es sich handeln sollte: Andreas Rubert


    Hallo zusammen,

    kann mir hier vielleicht jemand bei der Entzifferung und ggf. auch Übersetzung dieses Kirchenbucheintrages weiterhelfen?

    Hier ist besagter Ausschnitt:



    Das Datum, der Name des Mannes und der Geburts-/Wohnort sind soweit erkennbar. Ich verstehe nur leider den Rest nicht ganz. Ist mit "pastori" der Beruf "Schäfer" gemeint? Und entziffere ich "4 annorum" in "4 Jahre" richtig? Verstehe dann jedoch den Zusammenhang nicht ganz.

    Lieben Gruß
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    moin,
    das ist keine Heirats- sondern eine Sterbematrikel

    Am 17.August, in Kl.Rautenberg
    Karl ,Sohn des Schäfers Andreas Rubert, 4 Jahre..

    das letzte Wort kann ich nicht sicher lesen
    Intumatione ? evtl Form von intumulare // begraben
    Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 07.01.2019, 07:00.
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • DerRastlose
      Erfahrener Benutzer
      • 24.12.2018
      • 125

      #3
      Hallo Huber Benedikt,


      vielen Dank für deine Hilfe Entweder habe ich da etwas durcheinander gebracht, oder der Scan ist ein Irrläufer.

      Kommentar

      Lädt...
      X