Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1775
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kopfing
Namen um die es sich handeln sollte: Hözeneder Jakob
Jahr, aus dem der Text stammt: 1775
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kopfing
Namen um die es sich handeln sollte: Hözeneder Jakob
Liebe Schriftgelehrte, erbitte Lesehilfe und Korrektur beim ersten Eintrag: http://data.matricula-online.eu/de/o...%252F03/?pg=87
24. (Jänner 1775)
Cum Clementi.sima dispensatione intertio lonsang..statis gra.. lineo
oqualis corpulatus est honestus Jacobus Soletus honesti Benedicti
Hözm.. alendi .. Wollmansdorf et Maria ux. eius amb. ...
filius legtmus cumpe.. Eva .. soluta honesti Pauli Aichinger
coloni de ...dorf .. .. conjugis eius .....
fili lgtma.
Testes
Mathias Härmädinger et Antonius Stadler ambo coloni ...
holding
Vielleicht kann mir die erste Zeile auch noch wer ins Deutsche übersetzen. Danke schon mal vorab.
Kommentar