Tschechisch: Tod des Adam Rauczka

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • RobertM
    Erfahrener Benutzer
    • 03.11.2013
    • 648

    [gelöst] Tschechisch: Tod des Adam Rauczka

    Quelle bzw. Art des Textes: Tod
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1681
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bukovec / Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte: Adam Rauczka


    Hallo,

    würde mir bitte jemand beim Lesen und Übersetzen dieses Eintrags in der letzten Zeile helfen.

    5. Martij Anno 1681 - 5 März 1681

    Pochowan jest Adam Ssimana Rauczki sin z nemnowicz przi chamu bozin
    … ist Adam Sohn des Simon Rauczka aus Nemlowitz im Tempel Gottes
    bukoweczschim wehu sweho maje puldensiho leta
    Mogolzen … heiligen … jahre
    Gruß Robert

    ------------------------------------
    Meine Forschungsgebiete:
    Suche alles zum FN MARIAN
    Böhmen: MARIAN
    Thüringen: Beiersdorfer, Ernst, Höhn, Keßler, Langbein, Machts, Schupp, Tröße
  • Klimlek
    Erfahrener Benutzer
    • 11.01.2014
    • 2291

    #2
    Hallo Robert,

    Pochowan jest Adam Ssimana Rauczki sin z nemnowicz przi chramu bozim
    Beerdigt ist Adam Sohn des Simon Rauczka aus Nemlowitz im Tempel Gottes
    bukoweczskim weku sweho maje puldruhiho leta
    Mogolzen in seinem Alter von eineinhalb Jahre

    Kommentar

    • RobertM
      Erfahrener Benutzer
      • 03.11.2013
      • 648

      #3
      Danke Klimlek.
      Gruß Robert

      ------------------------------------
      Meine Forschungsgebiete:
      Suche alles zum FN MARIAN
      Böhmen: MARIAN
      Thüringen: Beiersdorfer, Ernst, Höhn, Keßler, Langbein, Machts, Schupp, Tröße

      Kommentar

      Lädt...
      X