Bitte um Lesehilfe - Trauregister 1873

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Kaverin
    Benutzer
    • 25.02.2014
    • 50

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe - Trauregister 1873

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1873
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Weißenfels
    Namen um die es sich handeln sollte: Bäcker / Fischerm[ei]st[er] / Bücking


    Hallo,

    ich bräuchte einmal Hilfe bei der sicheren Entzifferung einer Berufsbezeichnung. Und bei dem Namen der Braut.

    Erkennen kann ich auf dem hier als Abbildung beigefügten Auszug:
    "Friedrich Wilhelm Frahnert
    xxx. Bäcker[???] u.[???] Fischerm[ei]st[er][???
    hier u. Johanna Friederike geb. Bücking[???]

    Würden Sie den Namen der Braut ebenfalls als "Bücking" lesen?

    Ich danke ganz herzlich im Voraus für etwaige Tipps!!

    Beste Grüße

    K.
    Angehängte Dateien
    Suche/forsche zu den FN:
    Wieland (Sagan, Fischendorf); Mücke (Hirtendorf, Sprottischdorf); Hoffmann (Peterwitz, Kr. Leobschütz); Harmuth (Schönbrunn); Haberer (Neustädtel).
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 28815

    #2
    Hallo Kaverin,

    ich lese:

    Friedrich Wilhelm Frahnert
    Weil.(verstorben) Bürger u. Fischerm[ei]st[er] (ja )
    hier u. Johanne Friederike geb. Buching
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Kaverin
      Benutzer
      • 25.02.2014
      • 50

      #3
      Danke!

      Hallo XTine,

      hab ganz vielen Dank für Deine Übersetzung, die mir sehr gut weiterhilft!

      Herzliche Grüße

      Kaverin
      Suche/forsche zu den FN:
      Wieland (Sagan, Fischendorf); Mücke (Hirtendorf, Sprottischdorf); Hoffmann (Peterwitz, Kr. Leobschütz); Harmuth (Schönbrunn); Haberer (Neustädtel).

      Kommentar

      Lädt...
      X