Bitte um Lesehilfe - Trauregister 1873

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Kaverin
    Benutzer
    • 25.02.2014
    • 65

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe - Trauregister 1873

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1873
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Weißenfels
    Namen um die es sich handeln sollte: Bäcker / Fischerm[ei]st[er] / Bücking


    Hallo,

    ich bräuchte einmal Hilfe bei der sicheren Entzifferung einer Berufsbezeichnung. Und bei dem Namen der Braut.

    Erkennen kann ich auf dem hier als Abbildung beigefügten Auszug:
    "Friedrich Wilhelm Frahnert
    xxx. Bäcker[???] u.[???] Fischerm[ei]st[er][???
    hier u. Johanna Friederike geb. Bücking[???]

    Würden Sie den Namen der Braut ebenfalls als "Bücking" lesen?

    Ich danke ganz herzlich im Voraus für etwaige Tipps!!

    Beste Grüße

    K.
    Angehängte Dateien
    Suche/forsche zu den FN:
    Wieland (Sagan, Fischendorf); Mücke (Hirtendorf, Sprottischdorf); Hoffmann (Peterwitz, Kr. Leobschütz); Harmuth (Schönbrunn); Haberer (Neustädtel).
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 30295

    #2
    Hallo Kaverin,

    ich lese:

    Friedrich Wilhelm Frahnert
    Weil.(verstorben) Bürger u. Fischerm[ei]st[er] (ja )
    hier u. Johanne Friederike geb. Buching
    Viele Grüße
    Christine


    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Kaverin
      Benutzer
      • 25.02.2014
      • 65

      #3
      Danke!

      Hallo XTine,

      hab ganz vielen Dank für Deine Übersetzung, die mir sehr gut weiterhilft!

      Herzliche Grüße

      Kaverin
      Suche/forsche zu den FN:
      Wieland (Sagan, Fischendorf); Mücke (Hirtendorf, Sprottischdorf); Hoffmann (Peterwitz, Kr. Leobschütz); Harmuth (Schönbrunn); Haberer (Neustädtel).

      Kommentar

      Lädt...
      X