Bemerkungen in Hochzeitseinträgen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Harald-Arno
    Erfahrener Benutzer
    • 11.10.2010
    • 157

    [gelöst] Bemerkungen in Hochzeitseinträgen

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1784 und 1786
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Liedberg


    Liebe User,
    ich benötige bei der Übersetzung von zwei Bemerkungen aus Kirchenbucheinträgen zu Eheschließungen Hilfe.

    Bemerkung 1 (von 1784):
    Dispensatis bannis cop: Stobzensis dimisss: ex Corschenbroich

    Bemerkung 2 (von 1786):
    Obenta dispensatione 3bus consanqunitatis gradus bannis copulati sunt

    Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe

    LG Harald
  • henrywilh
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 11862

    #2
    Mein Versuch:

    Bemerkung 1 (von 1784):
    Dispensatis bannis cop: Stobzensis dimisss: ex Corschenbroich

    Von den Abkündigungen befreit, verheiratet, von Stob... geschickt (genehmigt), aus Corschenbroich

    Bemerkung 2 (von 1786):
    Obenta dispensatione 3bus consanqunitatis gradus bannis copulati sunt

    Nach erhaltenem Dispens vom Verbot wegen des dritten Grades der Blutsverwandtschaft wurden verheiratet

    bannis kann Verbot heißen oder auch Hochzeitsabkündigung ...
    Schöne Grüße
    hnrywilhelm

    Kommentar

    • Harald-Arno
      Erfahrener Benutzer
      • 11.10.2010
      • 157

      #3
      Dank

      Hallo,
      nach Rücksprache mit einem Pfarrer ist das die richtige Übersetzung. Danke für die Hilfe.

      LG Harald

      Kommentar

      Lädt...
      X