Bitte um Interpretation-Hilfe Kirchenbucheintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Bernhard1958
    Erfahrener Benutzer
    • 26.08.2013
    • 214

    [gelöst] Bitte um Interpretation-Hilfe Kirchenbucheintrag

    Landeskirchliches Archiv Stgt. Evang:
    Jahr, 1819 ca.:
    Böhringen/Römerstein/Schwäbische Alb:


    Guten Abend,

    ich bitte um Unterstützung bei der Übersetzung von nachfolgendem Scan.

    Bekannt sind mir die Jahreszahlen Hausvater Johannes Lamparter und Anna Hausmutter. Der Rest erschliesst sich mir nicht

    Kann mir jemand helfen - Danke im voraus

    Viele Grüsse Bernhard

    Suche Informationen zu den:
    Ebner vor 1630 Radstadt Salzburger Land (Gericht Radstadt)
    Ebner nach 1685 Marchfeld (Wien Österreich)
  • Asphaltblume
    Erfahrener Benutzer
    • 04.09.2012
    • 1501

    #2
    Ich versuch's mal.

    Hausvater Johannes Lamparter war Bauer und ist d. 21ten Nov. 1833 gestorben. Geboren (nehme ich an): 16. Nov. 1790
    Hausmutter Anna ist d. 17. Nov. ???? gestorben. Wenn ich raten soll: 1830
    Geboren (nehme ich an): 26. Septbr. 1769 in Gohringen?

    Vater (des Mannes): Johannes Georg Lamparter Laufm?ster?/ bürger Goh.
    Mutter (des Mannes): Maria Agnes Boßlerin
    Vater (der Frau): Georg Schmid Zoller?
    Mutter (der Frau): Fita? Elaßin, fol. 3
    Gruß Asphaltblume

    Kommentar

    • Bernhard1958
      Erfahrener Benutzer
      • 26.08.2013
      • 214

      #3
      Vielen Dank Asphaltblume
      Viele Grüsse Bernhard

      Suche Informationen zu den:
      Ebner vor 1630 Radstadt Salzburger Land (Gericht Radstadt)
      Ebner nach 1685 Marchfeld (Wien Österreich)

      Kommentar

      • Michael
        Moderator
        • 02.06.2007
        • 4594

        #4
        Bernhard,
        Ergänzungen:
        Hausvater: Johannes Lamparter, Bauer + d.[en] 27. Nov.[ember] 1833
        Das Geburtsdatum steht in der linken Spalte, die auf dem Bild allerdings abgeschnitten wurde.

        Heirat: 16. Nov[em]b[e]r 1790
        Hausmutter: Anna + d.[en] 17. Nov.[ember] 1830
        Geburt: 26. Sept[em]b[e]r. 1769 in Böhringen

        Vater des Mannes: Johann Georg Lamparter. B.[ürger] auf dem Seeburger Hof. [= Hofgut Uhenfels]
        Mutter des Mannes: Maria Agnes Boßlerin.
        Vater der Frau: Georg Schmid. Zoller.
        Mutter der Frau: Eva Claßin. fol.[io] 3.
        Viele Grüße
        Michael

        Kommentar

        • Bernhard1958
          Erfahrener Benutzer
          • 26.08.2013
          • 214

          #5
          Hallo Michael,

          das ist ja eine fantastische Übersetzung. Einfach super!

          Könnte der Name Elaßin u.U. auch Claß..in bedeuten?

          Vielen herzlichen Dank
          Bernhard
          Viele Grüsse Bernhard

          Suche Informationen zu den:
          Ebner vor 1630 Radstadt Salzburger Land (Gericht Radstadt)
          Ebner nach 1685 Marchfeld (Wien Österreich)

          Kommentar

          • Michael
            Moderator
            • 02.06.2007
            • 4594

            #6
            Bernhard,
            Boßler bzw. Claß sind die richtigen Nachnamen.
            Viele Grüße
            Michael

            Kommentar

            • Grapelli
              Erfahrener Benutzer
              • 12.04.2011
              • 2225

              #7
              Zitat von Bernhard1958 Beitrag anzeigen
              das ist ja eine fantastische Übersetzung ...
              Hallo Bernhard, danke für deine Begeisterung! Es ist allerdings besser, statt Übersetzung das Wort Transkription zu gebrauchen - denn Deutsch ist es ja schon.

              MfG Grapelli
              Herzliche Grße
              Grapelli

              Kommentar

              • Bernhard1958
                Erfahrener Benutzer
                • 26.08.2013
                • 214

                #8
                Danke Michael - das hilft mir wirklich weiter.

                P.S. Ich habe noch so ein paar Unterlagen mit denen ich nicht so richtig klarkomme. Werde diese die nächsten Tage auch mal posten

                Viele Grüsse
                Bernhard
                Viele Grüsse Bernhard

                Suche Informationen zu den:
                Ebner vor 1630 Radstadt Salzburger Land (Gericht Radstadt)
                Ebner nach 1685 Marchfeld (Wien Österreich)

                Kommentar

                • Bernhard1958
                  Erfahrener Benutzer
                  • 26.08.2013
                  • 214

                  #9
                  Hallo Grapelli,

                  stimmt - der Begriff Übersetzung ist unzutreffend. Für jeden Hinweis bin ich dankbar.

                  Viele Grüsse
                  Bernhard
                  Viele Grüsse Bernhard

                  Suche Informationen zu den:
                  Ebner vor 1630 Radstadt Salzburger Land (Gericht Radstadt)
                  Ebner nach 1685 Marchfeld (Wien Österreich)

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X