Geburts/Taufschein 1940 CZ

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Jenova
    Benutzer
    • 06.08.2013
    • 11

    [gelöst] Geburts/Taufschein 1940 CZ

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburts- u. Tauf-Schein
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1940
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tschechei


    Hallo!
    Ich hab ein bisschen Schwierigkeiten mit dem angehängten Geburts- und Taufschein. Ich hoffe mir kann jemand bei der Übersetzung helfen!
    Ich komm mir ein bisschen lächerlich vor zu fragen, nachdem das vorgedruckte sogar auf Deutsch übersetzt ist, aber bei dem Eingetragenen werde ich nicht ganz schlau =/

    Tag, Monat, Jahr der Geburt 18/4/1807 am osmnáctéko dubna (bedeutet?)
    im Jahre: Ein Tausend osmistéko sedméko (?)
    der Taufe am 18. dubna (=April) 1807
    Name des Taufenden: Josef Pischek, lokalista (?)
    Name des Täuflings: Katerina Cihal neb (=geborene? und ist Cihal ein zweiter Vorname?) Mittas (an der Stelle möchte ich hinzufügen, dass ich die Geburtsurkunde ihres Sohnes habe - diese ist auf Deutsch verfasst, daher weiß ich, dass ihr Name Katharina Bajer, geborene Mitas ist!)
    Geburtsort: Bêlá ú.4. Behörde: Kamcnice n/k. Gericht: Pocatky
    Geburtsassistentin: geprüft: Katerina Vlasáková
    Vater: Matous Cihal neb (=geborener? wenn ja ist das nicht komisch? geborene steht doch immer nur bei der Freu weil diese ihren Namen nicht behält wenn sie heiratet) Mittas, sedlák (?)
    Mutter: Katerina Hasková z Ostrovce (?).
    Patrini Josef Soukeep, sedlák a Katerina Celaudová, chalupnice.

    So, ich weiß es sind echt viele Fragezeichen, aber ich hoffe mir kann jemand erklären was das alles bedeuten soll! Ein paar Begriffe habe ich gegoogelt aber so einen richtig guten Eintrag fand ich nie, daher dachte ich mir ich frag euch einfach mal. =)
    Vielen Dank im Voraus!
    Lg Nina
    Angehängte Dateien
  • Schmid Max
    Erfahrener Benutzer
    • 18.03.2013
    • 938

    #2
    moin,

    im tschech. stehen Datumsangaben im Genitiv

    osmnáctého dubna 18.April (den 18.ten des Aprils !)
    osmisteho sedmeho 807 (wörtl. das achthundert siebte (Jahr))
    (vorher steht tisiciho / Tausend also insgesamt 1807)
    lokalista / Ortskaplan, Ortsgeistlicher
    Cihal ist der Name neb /oder......dann kommt der Alias- oder Hausname.
    d.h. der Vater heisst Matth. Cihal, genannt Mittas, der FN des Kindes wird ebenso übernommen.
    sedlak Landwirt / Siedler
    z O. in/aus Ostrov
    sedlak s.o.
    a
    und
    chalupnice Häuslerin

    Gruss vom
    Schmid Max

    .................................................. .....................
    "Back to the roots" heisst nicht im Alter kindisch zu werden.

    Kommentar

    • Jenova
      Benutzer
      • 06.08.2013
      • 11

      #3
      Super! Vielen Dank für deine schnelle Hilfe, hast mir echt super weitergeholfen

      lg Nina

      Kommentar

      Lädt...
      X