Quelle bzw. Art des Textes: E-Mail Antwort
Jahr, aus dem der Text stammt: 2013
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Staatsarchiv Breslau
Liebe Forenbenutzer,
in der Ahnenforschung bin ich im Moment noch ganz am Anfang. Trotzdem bin ich sehr motiviert, schnell weiterzukommen. Aber dazu brauche ich eure Hilfe.
Um Informationen über die Eltern meines Urgroßvaters Josef BECKERT herauszubekommen, habe ich mich auf deutsch an das Staatsarchiv in Breslau gewandt und eine Antwort auf polnisch erhalten.
Leider kann ich kein polnisch und bitte euch deswegen um Übersetzungshilfe.
Der Originaltext der E-Mail lautet (die Kontendaten für den Überweisungsbetrag habe ich jetzt weggelassen):
W odpowiedzi na pismo z 26.V.2013 r., Archiwum Państwowe we Wrocławiu uprzejmie informuje, że posiada księgi urodzeń, ślubów i zgonów Urzędu Stanu Cywilnego Dzbanów (Geburts-, Heirats-, Sterberegister des Standesamts Banau) z lat – odpowiednio – 1874-1908, 1874-1905, 1874-1910. Znaleziono akty urodzeń (Geburtsurkunden, 1907) braci bliźniaków (Zwillinge): Josef i Franz Beckert oraz akt ślubu (Heiratsurkunde) Franz Beckert & Augustina Brückner (1902 r.). Według aktów urodzeń Josefa i Franza, ich rodzicami byli: Franz Beckert II i Auguste Brückner. Archiwum nie może stwierdzić, czy małżonkowie z 1902 r. są tożsami z rodzicami Josefa i Franza Beckertów.
Franz Beckert urodził się w 1869 r. we wsi Janowiec (Johnsbach, röm.-kath. Pfarrei Frankenberg), a Augustina Brückner w 1868 r. we wsi Ożary (Hemmersdorf, röm.-kath. Pfarrei Hemmersdorf). Archiwum nie posiada ksiąg metrykalnych parafii w Przyłęku (Frankenberg) i Ożarach (Hemmersdorf); Archiwum Archidiecezjalne we Wrocławiu (Kanonia 12, 50-329 Wrocław; muzeum@pwt.wroc.pl) może udzielić informacji o stanie ich zachowania i miejscu przechowywania.
Ich möchte ungerne jetzt schon aufhören, da es sich erst um meine Urgroßeltern handelt und freue mich deshalb sehr, wenn ihr mich unterstützt.
Vielen Dank im Voraus!
zirkitan
Kommentar