Es geht hier um einen Traueintrag von 1727 aus Borjim 7 Böhmen. der Bräutigam ist Andreas Palme und die Braut Anna Maria ???
Kann jemand den Nachnamen erkennen?
Einklappen
X
-
Moin Xisco,
Mückst lese ich da. Aber bei dem Palmme ist ein Konsonantenverdopplungsstrich.
Friedrich"Bärgaf gait lichte, bärgop gait richte."(Friedrich Wilhelm Grimme, Sauerländer Mundartdichter) -
annamaria des gottseligen wenzel müksch, würde ich lesen...freundliche grüße
sternap
ich schreibe weder aus missachtung noch aus mutwillen klein, sondern aus triftigem mangel.
wer weitere rechtfertigung fordert, kann mich anschreiben. auf der duellwiese erscheine ich jedoch nicht.
Kommentar
-
Hallo,
ich lese auch Andreas Palmme und Anna Maria Müksch
LG
KunzendorferG´schamster Diener
Kunzendorfer
Kommentar
-
-
Wenn man die Endung mit den "sch" in "Kortschen", "Liebsch" und "Schirbach o. Schiebach" vergleicht, heißt das meiner Meinung nach eindeutig "Mücksch".Viele Grüße
Rainer
suche alles aus Szalatnak / UngarnKommentar
-
hallo,
ich lese auch
Mücksch
UschiSchlesien: Gottschling, Krischock, Bargende, Geburek, Missalle
Niedersachsen : Bleidistel, Knoke, Pipho, Schoenebeck, Plinke
NRW : Wilms, Oesterwind, Schmitz, Wecks
Rheinland Pfalz : Ingenbrandt, Schmitt, Ries, EmmerichKommentar
-
Hallo Xisko,
Beim "Palmme" sind sich wohl alle einig. Den Namen der Braut lese ich allerdings als
"Mürksch". Dabei sehe ich vor dem "k" kein "c" sondern das gleiche "r" wie im Wort "copulirt".
Beste Grüße
Kurt TheisKommentar


Kommentar