Im Trauungsbuch (AEM Ruhpolding, M9983 Trauungen 1640-1708) verwendet der Pfarrer oft den Ausdruck "ginguu vinoruu" für den ich nirgends eine Übersetzung finde. Für die Braut lese ich: Ursula, filia lgtima Wolfgangi Oberhausers et Margaretha ginguu vinoruu zum Fux ...
Weiß jemand was ginguu vinoruu bedeutet? Oder lese ich das falsch?
Weiter oben auch ginguu defunctoruu
Besten Dank
Lutz
image.png
AEM CC BY-NC-SA
Weiß jemand was ginguu vinoruu bedeutet? Oder lese ich das falsch?
Weiter oben auch ginguu defunctoruu
Besten Dank
Lutz
image.png
AEM CC BY-NC-SA
Kommentar